
Нижче наведено текст пісні Keldagau , виконавця - Obscurity з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Obscurity
Ruhig liegt das Dorf am Fuße des Berges
Umringt von Mauern eines mächtigen Wehres
Als der Berg die Sonne verschlingt
Gibt das Abendlicht preis
Was einst der Druide sah, im Rund des steiner’n Kreis
Ein Heer wird kommen, der Kelten blutig Wall
Zu Ende ist der Frieden nun, es beginnt der Fall
Ruhig liegt das Dorf der Kelten am Hang
Weilt noch in Frieden, doch droht der Untergang
Weit in der Ferne des Todes kalt Gesang
Kündigt eine Schar von Raben Tod und Unheil an
Die Dämmerung treibt fremde Schatten, über den Berg hinab ins Tal
Die Dämmerung treibt fremde Schatten
Über den Berg hinab ins Tal
Nun nimmt die Angst sie in Besitz
Fürchten sie bald ihre Qual
Die Tore werden fest verschlossen
Hoher Wall schützt Frau und Kind
Krieger rüsten ihre Waffen, sie alle dem Tod gesinnt
Das fremde Volk auf dem Raubzug
Kein Wehr und Wall hat bestand
Seht ihr sie kommen, hört ihr den Schlachtgesang
Volk ohne Reue, bringen Tod und Verderben
Im Arm des Todes liegt das Land der Väter
Ein Fluss aus Blut.
Volk was einst stolz gewesen
Blutet nun am Boden — Keldagau
Doch es ward nicht aller Tod, nicht nur Feind, auch Brüder
Schwerter schweigen, aus Asche erhebt sich ein neuer Bund
Was einst der Druide sah, ein Pfad umringt von Nebel
Der Götter treues Volk, für immer vereint, ewig in Freiheit
Frieden ist gekommen, verhallt ist der Schlachtgesang
Volk ohne Reue, brachte Tod und Verderben
Im Arm des Todes lag das Land der Väter
Hier floss das Blut — wo einst der Krieg getobt
Sich ein neues Volk erhob — Keldagau…
Село лежить тихо біля підніжжя гори
Оточений стінами могутньої затоки
Як гора пожирає сонце
Відкриває вечірнє світло
Те, що друїд колись побачив у кам’яному колі
Прийде військо, кельти кривава стіна
Зараз кінець миру, починається осінь
Село кельтів тихо лежить на схилі
Досі в мирі, але під загрозою знищення
Далеко від смерті холодний спів
Провіщає смерть і загибель зграї воронів
Сутінки зганяють дивні тіні над горою в долину
Сутінки відкидають дивні тіні
Через гору вниз в долину
Тепер нею опанує страх
Незабаром бійся їхніх мук
Ворота будуть щільно зачинені
Висока стіна захищає жінку та дитину
Воїни озброюють свою зброю, усі налаштовані на смерть
Іноземці на рейді
Жодної перегородки та стіни не було
Якщо ви побачите, як вони йдуть, ви почуєте бойову пісню
Нерозкаяні люди приносять смерть і руїну
В обіймах смерті лежить земля батьків
Річка крові.
людей, які колись були гордими
Зараз кров'ю на землі — Келдагау
Але загинули не всі, не тільки вороги, а й брати
Затихають мечі, з попелу встає новий заповіт
Те, що колись побачив друїд, — шлях, оповитий туманом
Люди, вірні богам, об’єднані назавжди, назавжди на волі
Мир настав, бойова пісня згасла
Нерозкаяні люди принесли смерть і руїну
В обіймах смерті лежала земля батьків
Кров текла тут — там, де колись лютувала війна
Виник новий народ — Кельдагау…
Obscurity • 2007
Obscurity • 2009
Obscurity • 2009
Obscurity • 2007
Obscurity • 2007
Obscurity • 2007
Obscurity • 2009
Obscurity • 2009
Obscurity • 2009
Obscurity • 2009
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди