
Нижче наведено текст пісні Grenzland , виконавця - Obscurity з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Obscurity
Schau ich übers Land
So seh ich die Verzweiflung reifen
Denn mein Stamm bricht entzwei
Der Nibelungen Geist hat unsren alten Weg gekreuzt
Er hat uns tief geteilt
Waren wir auch noch so standhaft
Viele sind verloren, bis an des Weges End
Such ich in den alten Riten
Nach dem wahren Glauben
Zeigt sich mir die Wahrheit
In der alten Heimat finde ich dann die Gewissheit
Es führt kein Weg vorbei
Der Westmann will mein Schwert nur haben
Bruder will den Glauben
Doch wer steht zu meiner — Freiheit
Beug ich mich dem Thron des Einen
Oder vor den Göttern
Ich kenne nur die eine — Freiheit
Beug ich mich dem Thron des Einen
Steh ich zu den Göttern
Meine Wahl steht fest — Freiheit
Freiheit
Als Brukterer geboren
Doch als was werd ich wohl sterben
Mein Land ist Feindesland
Wir stehen zwischen Fronten
Die uns bald zerreißen werden
Ich muss mich entscheiden
Der Westmann will mein Schwert nur haben
Bruder will den Glauben
Doch wer steht zu meiner
Freiheit
Beug ich mich dem Thron des Einen
Oder vor den Göttern
Ich kenne nur die eine — Freiheit
Beug… ich… mich… dem… Thron… des… Einen
Meine Wahl steht fest
Freiheit
Я дивлюся по всій країні
Тож я бачу, як дозріває відчай
Бо моє плем’я розбивається надвоє
Дух Нібелунгів перетнув наш старий шлях
Він глибоко розділив нас
Якими б непохитними ми не були
Багато хто загубився до кінця шляху
Шукаю в стародавніх обрядах
Відповідно до правдивої віри
показує мені правду
Тоді я знаходжу впевненість у своїй старій батьківщині
Немає ніякого шляху
Вестмен просто хоче мій меч
Брат хоче віри
Але хто стоїть за моєю — свобода
Я вклоняюся трону Єдиного
Або перед богами
Я знаю лише одне — свободу
Я вклоняюся трону Єдиного
Я стою на боці богів
Мій вибір однозначний — свобода
свобода
Народився Бруктерером
Але як я помру?
Моя країна - ворожа країна
Ми стоїмо між фронтами
Це скоро нас розлучить
Я повинен вибрати
Вестмен просто хоче мій меч
Брат хоче віри
Але хто стоїть біля мене
свобода
Я вклоняюся трону Єдиного
Або перед богами
Я знаю лише одне — свободу
Вклоняюся... я... вклоняюся...... трону... одного... Єдиного
Мій вибір зрозумілий
свобода
Obscurity • 2007
Obscurity • 2009
Obscurity • 2009
Obscurity • 2007
Obscurity • 2007
Obscurity • 2007
Obscurity • 2009
Obscurity • 2009
Obscurity • 2009
Obscurity • 2009
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди