Нижче наведено текст пісні Целуй меня , виконавця - OBRAZKOBRA з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
OBRAZKOBRA
Я каждый день хочу сбежать от всех людей
Смеюсь и притворяюсь, словно счастлив им
И каждый один из них считает себя другом мне
Я каждый день хочу сбежать от всех людей
Смеюсь и притворяюсь, словно счастлив им
Каждый один из них считает себя другом мне,
Но подобно, как и людям, быть с друзьями — бред
Такому зверю, как и вы, ты слышишь, ты, детка?
Проникли в мою голову и окутали бесследно
Да, они не услышат эти голоса пол века
Эти голоса во мне, как отпечатки грехов
Вправо, влево, вниз, вверх
Они мимо нас, как пыль в воздухе
Их ловят налету Луны лучи свет
Но, детка, знай, никто из них нет
Целуй меня так, чтобы лучше всех
Целуй меня так, чтобы на шесть лет
Наших дней не в счёт наших самых дней
Пусть они греют нас горячее, чем апрель
Целуй меня так, чтобы лучше всех
Целуй меня так, чтобы на шесть лет
Наших дней не в счёт наших самых дней
Пусть они греют нас горячее, чем апрель
Фонарные столбы, длинные лучи света
Стены, словно зеркала: помнят, все хранят секреты
Чтобы я не забывал, чему был так верно предан
Когда станет пустота, вспомнит дом и своих предков
Скоко можно заливать бокалами Bolle?
Дикий зверь, он был в тебе, но взял ты того в плен
Скоко ж можно себе лгать, что до завтра найду веру?
Нет, не надо вылезать из прекрасного капкана
Скоко ж можно себе лгать, что до завтра найду веру?
Нет, не надо вылезать из прекрасного капкана
Скоко ж можно себе лгать, что до завтра найду веру?
Нет, не надо вылезать из прекрасного капкана
Йо, целуй меня так, чтобы лучше всех
Йо, целуй меня так, чтобы на шесть лет
Йо, целуй меня так, чтобы лучше всех
Йо, целуй меня так, чтобы на шесть лет
Йо, целуй меня так, чтобы лучше всех
Целуй меня так, чтобы на шесть лет
Да, целуй меня так, чтоб лучше всех
Йо, целуй меня так, чтоб на шесть лет
Я кожного дня хочу втекти від усіх людей
Сміюся і прикидаюсь, немов щасливий їм
І кожен один з них вважає себе другом мені
Я кожного дня хочу втекти від усіх людей
Сміюся і прикидаюсь, немов щасливий їм
Кожен один з них вважає себе другом мені,
Але подібно, як і людям, бути з друзями — маячня
Такому звірові, як і ви, ти чуєш, ти, дитинко?
Проникли в мою голову і окутали безслідно
Так, вони не почують ці голоси півстоліття
Ці голоси у мене, як відбитки гріхів
Вправо, вліво, вниз, вгору
Вони повз нас, як пил у повітрі
Їх ловлять нальоту Місяця промені світло
Але, дитинко, знай, ніхто з них немає
Цілуй мене так, щоб найкраще
Цілуй мене так, щоб на шість років
Наших днів не в рахунок наших самих днів
Нехай вони гріють нас гарячіше, ніж квітень
Цілуй мене так, щоб найкраще
Цілуй мене так, щоб на шість років
Наших днів не в рахунок наших самих днів
Нехай вони гріють нас гарячіше, ніж квітень
Ліхтарні стовпи, довгі промені світла
Стіни, як дзеркала: пам'ятають, всі зберігають секрети
Щоб я не забув, чому був так вірно відданий
Коли стане порожнеча, згадає будинок і своїх предків
Скільки можна заливати келихами Bolle?
Дикий звір, він був у тебе, але взяв ти того в полон
Скільки можна брехати, що до завтра знайду віру?
Ні, не треба вилазити з прекрасного капкана
Скільки можна брехати, що до завтра знайду віру?
Ні, не треба вилазити з прекрасного капкана
Скільки можна брехати, що до завтра знайду віру?
Ні, не треба вилазити з прекрасного капкана
Йо, цілуй мене так, щоб краще за всіх
Йо, цілуй мене так, щоб на шість років
Йо, цілуй мене так, щоб краще за всіх
Йо, цілуй мене так, щоб на шість років
Йо, цілуй мене так, щоб краще за всіх
Цілуй мене так, щоб на шість років
Так, цілуй мене так, щоб найкраще
Йо, цілуй мене так, щоб на шість років
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди