
Нижче наведено текст пісні Nostalgic Idealization , виконавця - Oblomov з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Oblomov
Reminiscence
Help me to forget what I miss
Here I don’t want to see
More these days are not my bravest ones
These days seem so abandoned to me
Still the same words but with another melody
Shades’re becoming cold
Maybe I dreamed
Father why have you left me here alone in this darkest times
Take me back home
Childhood’s disapearing in the haze of the years
I can see just smiles but no wrath and no tears
On the wings of yesterday I’ll fly through the blue
Let me hear the music again
I don’t want the new one take me back there
Where the grass is green
Take me where the ocean shines by the crystal clear
Where deep blue fills the sky and rain is tender stroke
Where hapiness and harmony dwell in it’s early form
Kill this cursed moment
Take me back in time
From the burning presence
Where the sun darkly shines
Will the future change these days into the shining light?
Will everything ever be the same as my memories remind me bright?
I hold your hands again in mine
They are cold like a stone
Ardent embace distances with the voice in the wind
I hear it cry
Ремінісценція
Допоможи мені забути те, чого я скучаю
Тут я не хочу бачити
Більше ці дні для мене не найсміливіші
Ці дні здаються мені такими покинутими
Все ті ж слова, але з іншою мелодією
Тіні стають холодними
Можливо, я мріяв
Отче, чому ти залишив мене тут одного в ці найтемніші часи
Відвези мене додому
Дитинство зникає в серпанку років
Я бачу лише посмішки, але без гніву та сліз
На крилах вчорашнього дня я полечу крізь синє
Дозвольте мені знову почути музику
Я не хочу, щоб новий повернув мене туди
Де трава зелена
Віднеси мене туди, де океан сяє кришталево чистим
Там, де глибока синя заливає небо, а дощ — ніжний штрих
Де щастя й гармонія живуть у ранній формі
Вбити цей проклятий момент
Поверніть мене назад у час
Від пекучого присутності
Де сонце темно світить
Чи зміниться майбутнє в ці дні на яскраве світло?
Чи все коли-небудь буде так само, як мої спогади нагадують мені яскраво?
Я знову тримаю твої руки в своїх
Вони холодні, як камінь
Завзято долайте відстані з голосом на вітрі
Я чую, це плач
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди