
Нижче наведено текст пісні Hóstia , виконавця - O Rappa з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
O Rappa
Os que sobravam encostados no balcão
Ali permaneciam nos trabalhos
Em meio ao ar parado
Não se ouve tiros, não há estardalhaço
Bicho-gente, bicho-grilo, quero que se dane
Olhos de injeção, gatos humanos espreitam
Choram mimados meu rango
Gatos humanos espreitam e choram mimados meu rango
Não dividiria com qualquer animal
Meu prato de domingo, a carne assada é o principal
Mesmo um mendigo elegante da rua
Prato bonito ou feio, minha cabana, minha angústia
Meu escudo é minha hóstia
Ah meu escudo, meu escudo é minha hóstia
Sentia proteção infantil
Mas permanecia assustado
Acuado em situação-hiena
Não sou carne barata, varejo imaginado
Pedaço do atacado, que pena
Sentia proteção infantil
Mas permanecia assustado
Acuado em situação-hiena
Não sou carne barata, varejo imaginado
Pedaço do atacado, que pena
Os que sobravam encostados no balcão
Ali permaneciam nos trabalhos
Em meio ao ar parado
Não se ouve tiros, não há estardalhaço
Bicho-gente, bicho-grilo, quero que se dane
Olhos de injeção, gatos humanos espreitam
Choram mimados meu rango
Gatos humanos espreitam e choram mimados meu rango
Não dividiria com qualquer animal
Meu prato de domingo, a carne assada é o principal
Mesmo um mendigo elegante da rua
Prato bonito ou feio, minha cabana, minha angústia
Não dividiria com qualquer animal
Meu prato de domingo, a carne assada é o principal
Mesmo um mendigo elegante da rua
Prato bonito ou feio, minha cabana, minha angústia
Meu escudo é minha hóstia
Ah meu escudo, meu escudo é minha hóstia
Ті, що залишилися, притулилися до прилавка
Там вони залишилися на роботі.
Серед тихого повітря
Пострілів не чути, галасу немає
Жучок-люди, жук-цвіркун, я хочу, щоб ти спав
Ін’єкційні очі, визирають людські коти
Крик зіпсував мені звання
Людські коти ховаються і плачуть зіпсували мій асортимент
Я б не ділився ні з якою твариною
Моя недільна страва, смажене м’ясо – основне
Навіть елегантний вуличний жебрак
Гарне чи потворне блюдо, моя хата, моя туга
Мій щит — мій господар
Ах, мій щит, мій щит — мій господар
Я відчував захист дитини
Але я злякався
Загнаний у кут у гієні
Я не дешеве м'ясо, уявний роздріб
Шматок оптом, шкода
Я відчував захист дитини
Але я злякався
Загнаний у кут у гієні
Я не дешеве м'ясо, уявний роздріб
Шматок оптом, шкода
Ті, що залишилися, притулилися до прилавка
Там вони залишилися на роботі.
Серед тихого повітря
Пострілів не чути, галасу немає
Жучок-люди, жук-цвіркун, я хочу, щоб ти спав
Ін’єкційні очі, визирають людські коти
Крик зіпсував мені звання
Людські коти ховаються і плачуть зіпсували мій асортимент
Я б не ділився ні з якою твариною
Моя недільна страва, смажене м’ясо – основне
Навіть елегантний вуличний жебрак
Гарне чи потворне блюдо, моя хата, моя туга
Я б не ділився ні з якою твариною
Моя недільна страва, смажене м’ясо – основне
Навіть елегантний вуличний жебрак
Гарне чи потворне блюдо, моя хата, моя туга
Мій щит — мій господар
Ах, мій щит, мій щит — мій господар
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди