Нижче наведено текст пісні Aap Se Milke , виконавця - Nusrat Fateh Ali Khan з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Nusrat Fateh Ali Khan
Shoaib mir Model Town
Aap se milke hum, kuch badal say gaye
(after having met you, I have changed somewhat)
Shair parhnay lagay, gungunay lagay
(I've started reading poetry, humming to myself)
Pehlay mashhoor thi, apni sanjeedgi
(first I was well-known for my seriousness)
Ub to jab daykhiyeah muskuranay lagay
(now everytime I’m seen smiling)
Aap se milke hum, kuch badal say gaye
Shair parhnay lagay, gungunay lagay
Hum ko logo say milnay ka kab shouq tha
(when was I ever interested in socializing)
Mehfil araii ka, kab hamay zouq tha
(in gatherings, and relish)
Aap kay wastay hum nay yeah bhi kia
(for you, I even did this)
Milnay julnay lagay, aanay janay lagay
(started mingling, started going out)
Aap se milke hum, kuch badal say gaye
Shair parhnay lagay, gungunay lagay
Hum nay jab aap ki daykhe dilchaspiyaan
(when I came to know your jolly interests)
Aagaye jab hum mein bhi tabdeliyean
(even I changed)
Ik musawwir say ho gaye dosti
(I made friends with an artist)
Aur ghazalein bhi sun’nay suna’nay lagay
(and started listening and reciting poetry)
Aap ke baray mein pooch baytha koi
(when someone asked about you)
Kia kahein hum say kia badhawasi howi
(what can I say, I become very nervous. hobble)
Kehnay wali jo thi, baat wo na kahi
(instead of saying what I was suppose to)
Baat jo thi chupani, batanay lagay
(I revealed what I was supposed to hide)
Aap se milke hum, kuch badal say gaye
Shair parhnay lagay, gungunay lagay
Ishq bayghar karay, ishq bayghar karay
(love makes you homeless, love makes you homeless)
Ishq ka such mein koi thikana nahi
(truly there is no home for love)
Hum jo kal tak thikanay kay thay aadmi
(until yesterday, I used to have a place)
Aap se milke kaisay thikanay lagay
(after meeting you, look how I’ve become homeless)
Pehlay mashhoor thi, apni sanjeedgi
Ub to jab daykhiyeah muskuranay lagay
Aap se milke hum, kuch badal say gaye
Shair parhnay lagay, gungunay lagay
Модельне місто Шоаіб мір
Aap se milk hum, kuch badal say gaye
(після зустрічі з тобою я дещо змінився)
Шаир пархнай лагай, гунгунай лагай
(Я почав читати вірші, наспівуючи собі)
Pehlay mashhoor thi, apni sanjeedgi
(спочатку я був добре відомий своєю серйозністю)
Ub to jab daykhiyeah muskuranay lagay
(тепер щоразу, коли мене бачать усміхненою)
Aap se milk hum, kuch badal say gaye
Шаир пархнай лагай, гунгунай лагай
Hum ko logo say milnay ka kab shouq tha
(коли я коли-небудь цікавився спілкуванням)
Mehfil araii ka, kab hamay zouq tha
(на зборах і насолоді)
Aap kay wastay hum nay yeah bhi kia
(для вас я навіть це зробив)
Мілнай джунай лагай, аанай джанай лагай
(почав змішуватися, почав виходити)
Aap se milk hum, kuch badal say gaye
Шаир пархнай лагай, гунгунай лагай
Hum nay jab aap ki daykhe dilchaspiyaan
(коли я дізнався про твої веселі інтереси)
Aagaye jab hum mein bhi tabdeliyean
(навіть я змінився)
Ik musawwir say ho gaye dosti
(Я подружився з виконавцем)
Aur ghazalein bhi sun’nay suna’nay lagay
(і почав слухати та декламувати вірші)
Aap ke baray mein pooch baytha koi
(коли хтось запитав про тебе)
Kia kahein hum say kia badhawasi howi
(що я можу казати, я стаю дуже нервовою. хлюпаю)
Kehnay wali jo thi, baat wo na kahi
(замість того, щоб сказати те, що я мав би)
Баат джо тхі чупані, батанай лагай
(Я розкрив, що му приховати)
Aap se milk hum, kuch badal say gaye
Шаир пархнай лагай, гунгунай лагай
Ішк байгар карай, ішк байгар карай
(кохання робить вас бездомними, любов робить вас бездомними)
Ishq ka such mein koi thikana nahi
(справді немає дома для кохання)
Hum jo kal tak thikanay kay thay aadmi
(до вчора у мене було місце)
Aap se milke kaisay thikanay lagay
(після зустрічі з тобою подивися, як я став бездомним)
Pehlay mashhoor thi, apni sanjeedgi
Ub to jab daykhiyeah muskuranay lagay
Aap se milk hum, kuch badal say gaye
Шаир пархнай лагай, гунгунай лагай
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди