Urban Guitar Sayonara - Number Girl
С переводом

Urban Guitar Sayonara - Number Girl

Альбом
Sappukei
Год
2000
Язык
`Японська`
Длительность
269690

Нижче наведено текст пісні Urban Guitar Sayonara , виконавця - Number Girl з перекладом

Текст пісні Urban Guitar Sayonara "

Оригінальний текст із перекладом

Urban Guitar Sayonara

Number Girl

Оригинальный текст

HEY 敵多い?

歯が立たん

攻撃ならやる意味ない

さすらってる 行き倒れに

街はなんの感傷もない

メルカトル図法によって

かかれた地図を見ながら

俺は 3号線を 狂う目から

可愛しいへ向かって

北上 土曜に 北上

していた ことがある

福岡空港から

離陸しますって

実況する 俺の

真上に ヒコ―キ雲が

すぐに消えて

なくなるのだろうか

さらに俺の 土曜日も

すぐなくなって

しまうのだろうか?

雲の羅列が消えてゆく

瞬間に俺は迷走

土曜に北上

黙々人の群れに出くわす

ハガクレの

思想をもってしても

歯が立たん

ヤツに出くわす

敵か味方か

酔狂人には関係なし

なやむことなし!

都市伝説は本当だった

深夜3時に 沈没って

ビルってる

都市へ向かって

ハガクレっている

俺 北上!

暗夜航路を空っ走る

開戦前夜のこのカンジ

土曜に足跡 残し

俺 酩酊の限りをつくす

Перевод песни

ГЕЙ Чи багато ворогів?

Зубчастий

Немає сенсу робити напад

Я блукаю

У міста немає настроїв

За проекцією Меркатора

Поки дивляться на намальовану карту

Я збожеволію на лінії 3

Назустріч милий

Кітакамі Кітакамі в суботу

Зроблено

З аеропорту Фукуока

Зняти

Давай пограємо в моє

Хмара Хікокі знаходиться прямо вгорі

Відразу зникає

Чи зникне?

Також у мою суботу

Незабаром пішов

Чи закінчиться це?

Хмари зникають

На даний момент я заблукаю

Їдьте на північ у суботу

Мовчки натрапляють на натовп людей

Хагакуре

Навіть з думкою

Зубчастий

Я натрапляю на нього

Ворог чи союзник

Не має відношення до п’яниць

Немає неминучого!

!!

Міська легенда була правдою

Тоне о 3 годині ночі

Білл

У бік міста

я обіймаю

Я Кітакамі!

!!

Бігати темним нічним маршрутом

Це кандзі напередодні війни

Залишайте сліди в суботу

Я роблю межу пияцтва

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди