
Нижче наведено текст пісні Cherry , виконавця - NU'EST з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
NU'EST
Ikutsu mo no tobira wo
Hiraite iku yo
Te maneite okure my girl
Souzouijou I love you more
Kimitoboku no kyori wo
Zero ni shitaikara
«No"to iwanaide my girl
Dakishimetara sou make me high
(Try me) kusuguru youna kimi no kami
Nabika se kotchimuite yo
Fui ni kureta «yes"no sumairu
Nogasanai konomama
Che, Che, Che, Cherry, Cherry
Oh Cherry, Cherry
Itazura ni kiss shite
Hajimetainda fureau tabi ni
Mata suki ni naru yo oh
Che, Che, Che, Cherry, Cherry
Oh Cherry, Cherry
Boku dake ni sotto
Ima kimi no subete misete hoshi
It’s like the paradise
Mou kisanai yo lock the door
Yatto mitsuketa diamond
Motto shiritaikara so, take off
Yukitsuku saki wa donna sekai?
Demo dictionary ni wa nottenai
Ima tashika ni naru futari no monogatari
Don’t worry
(Trust me) kimitoboku ga aishiau
Sore wa mou kanpekina no sa
Madamada motto hoshiikara
Hanasanai konomama
Che, Che, Che, Cherry, Cherry
Oh Cherry, Cherry
Karama seta te to te
Iki ga fureta hada no nukumori
Zenbu wasurenai oh
Che, Che, Che, Cherry, Cherry
Oh Cherry, Cherry
Mimimoto de nemuru
Sono negao zutto mite itai
Asa yakeni kuruma reta
Futari wa kirameite odoru
Tomenaide garasunokutsu
Naranakute moinda yo
Hadashi no mama odorou
Che, Che, Che, Cherry, Cherry
Oh Cherry, Cherry
Itazura ni kiss shite
Hajimetainda fureau tabi ni
Mata suki ni naru yo oh
Che, Che, Che, Cherry, Cherry
Oh Cherry, Cherry
Kimi dake ni sotto
Ima boku no subete mite hoshi
Mite hoshi
いくつもの扉を
開いていくよ
手招いておくれ my girl
想像以上 I love you more
キミと僕の距離を
ゼロにしたいから
「NO」と言わないで my girl
抱きしめたら そう make me high
(Try me) くすぐるようなキミの髪
なびかせ こっち向いてよ
不意にくれた「YES」のスマイル
逃さない このまま!
Che Che Che、Cherry、Cherry…
Oh、Cherry、Cherry…
イタズラにkissして
始めたいんだ 触れ合う度に
また好きになるよ Oh!
Che Che Che、Cherry、Cherry…
Oh、Cherry、Cherry…
僕だけに そっと
今 キミの全て 見せてほしい
It’s like the paradise
もう帰さないよ lock the door
やっとみつけたdiamond
もっと知りたいから so, take off
行きつく先はどんな世界?
でもdictionaryには載ってない
今 確かになる ふたりの物語
Don’t worry
(Trust me) キミと僕が愛し合う
それはもう完璧なのさ
まだまだもっと欲しいから
離さない このまま!
Che Che Che、Cherry、Cherry…
Oh、Cherry、Cherry…
絡ませた手と手
息が触れた肌のぬくもり
全部忘れない Oh!
Che Che Che、Cherry、Cherry…
Oh、Cherry、Cherry…
耳元で 眠る
その寝顔 ずっと見ていたい
朝やけにくるまれた
ふたりはきらめいて踊る
止めないで ガラスの靴
ならなくてもいいんだよ
裸足のまま踊ろう
Che Che Che、Cherry、Cherry…
Oh、Cherry、Cherry…
イタズラにkissして
始めたいんだ 触れ合う度に
また好きになるよ Oh!
Che Che Che、Cherry、Cherry…
Oh、Cherry、Cherry…
キミだけに そっと
今 僕の全て 見てほしい
見てほしい
No matter how many doors there are
Please open them and beckon me to
Come nearer, my girl
I love you more beyond my imagination
I’d like to make no distance
Between you and me
So don’t tell me «no», my girl
If I can hold you tight, that will make me high
(Try me) Let your hair that seems to tickle me
Blow and look over here
The «yes"smile you unexpectedly gave me
I’ll just grasp this chance
Che, Che, Che, Cherry, Cherry
Oh Cherry, Cherry
I’d like to start with a mischievous kiss
Every time our lips touch
I fall in love with you again oh
Che, Che, Che, Cherry, Cherry
Oh Cherry, Cherry
Now I’d like you to
Quietly show all of you only to me
It’s like the paradise
I won’t let you go home, lock the door
Finally, I found the diamond
I’d like to know you more so, take off
What kind of world is at the end we’ll arrive?
However, it isn’t written in the dictionary
Now our story will become a truth
Don’t worry
(Trust me) You and I love and roll
It is already perfect
I still want more and more
Do not just let go
Che, Che, Che, Cherry, Cherry
Oh Cherry, Cherry
Our hands twined together
I can’t forget all of the
Warmness of your skin that my breath reached for oh
Che, Che, Che, Cherry, Cherry
Oh Cherry, Cherry
Lie down on your side
I’d like to always look at your sleeping face
We both who were wrapped up in the glow
Of the morning sun sparklingly dance
Do not stop us
It’s alright even though you have no glass shoes
Let’s just dance barefoot
Che, Che, Che, Cherry, Cherry
Oh Cherry, Cherry
I’d like to start with a mischievous kiss
Every time our lips touch
I fall in love with you again oh
Che, Che, Che, Cherry, Cherry
Oh Cherry, Cherry
Now I’d like to
Quietly show all of me only to you
Wanna show to you
Ikutsu mo no tobira wo
Hiraite iku yo
Te maneite okure my girl
Souzouijou Я люблю тебе більше
Kimitoboku no kyori wo
Zero ni shitaikara
«Ні, щоб я помітив мою дівчину
Dakishimetara sou make me кайф
(Спробуй мене) kusuguru youna kimi no kami
Nabika se kotchimuite yo
Fui ni kureta «так» ні сумаіру
Ногасанай кономама
Че, Че, Че, Вишня, Вишня
Ой Черрі, Черрі
Itazura ni цілувати лайно
Hajimetainda fureau tabi ni
Mata suki ni naru yo oh
Че, Че, Че, Вишня, Вишня
Ой Черрі, Черрі
Boku dake ni sotto
Ima kimi no subete misete hoshi
Це як рай
Mou kisanai yo замкніть двері
Діамант Ятто Міцукета
Девіз shiritaikara так, знімай
Юкіцуку сакі ва донна секай?
Демонстраційний словник ni wa nottenai
Ima tashika ni naru futari no monogatari
Не хвилюйтеся
(Повір мені) kimitoboku ga aishiau
Sore wa mou kanpekina no sa
Мадамада девіз hoshiikara
Ханасанай кономама
Че, Че, Че, Вишня, Вишня
Ой Черрі, Черрі
Karama seta te to te
Iki ga fureta hada no nukumori
Zenbu wasurenai о
Че, Че, Че, Вишня, Вишня
Ой Черрі, Черрі
Mimimoto de nemuru
Sono negao zutto mite itai
Аса якені курума рета
Futari wa kirameite odoru
Томенаіде гарасунокуцу
Naranakute moinda yo
Hadashi no mama odorou
Че, Че, Че, Вишня, Вишня
Ой Черрі, Черрі
Itazura ni цілувати лайно
Hajimetainda fureau tabi ni
Mata suki ni naru yo oh
Че, Че, Че, Вишня, Вишня
Ой Черрі, Черрі
Kimi dake ni sotto
Ima boku no subete mite hoshi
Міте хоші
いくつもの扉を
開いていくよ
手招いておくれ моя дівчинка
想像以上 Я люблю тебе більше
キミと僕の距離を
ゼロにしたいから
「НІ」と言わないで моя дівчинка
抱きしめたら そう зроби мене кайфом
(Спробуй мене) くすぐるようなキミの髪
なびかせ こっち向いてよ
不意にくれた「ТАК」のスマイル
逃さない このまま!
Че Че Че、Чері、Чері…
Ой, Черрі, Черрі…
イタズラにпоцілунокして
始めたいんだ 触れ合う度に
また好きになるよ О!
Че Че Че、Чері、Чері…
Ой, Черрі, Черрі…
僕だけに そっと
今 キミの全て 見せてほしい
Це як рай
もう帰さないよ замкни двері
やっとみつけたдіамант
もっと知りたいから тож знімай
行きつく先はどんな世界?
でもсловникには載ってない
今 確かになる ふたりの物語
Не хвилюйтеся
(Повір мені) キミと僕が愛し合う
それはもう完璧なのさ
まだまだもっと欲しいから
離さない このまま!
Че Че Че、Чері、Чері…
Ой, Черрі, Черрі…
絡ませた手と手
息が触れた肌のぬくもり
全部忘れない О!
Че Че Че、Чері、Чері…
Ой, Черрі, Черрі…
耳元で 眠る
その寝顔 ずっと見ていたい
朝やけにくるまれた
ふたりはきらめいて踊る
止めないで ガラスの靴
ならなくてもいいんだよ
裸足のまま踊ろう
Че Че Че、Чері、Чері…
Ой, Черрі, Черрі…
イタズラにпоцілунокして
始めたいんだ 触れ合う度に
また好きになるよ О!
Че Че Че、Чері、Чері…
Ой, Черрі, Черрі…
キミだけに そっと
今 僕の全て 見てほしい
見てほしい
Незалежно від того, скільки там дверей
Відкрийте їх і покличте мене
Підійди ближче, моя дівчинка
Я кохаю тебе більше, ніж моє уявлення
Я хотів би не віддалятися
Між тобою і мною
Тож не кажи мені «ні», дівчинко моя
Якщо я зможу обійняти тебе міцно, це зробить мене кайфом
(Спробуй мене) Нехай твоє волосся, яке, здається, лоскоче мене
Дуйте і дивіться сюди
Посмішка «так», яку ти мені несподівано подарував
Я просто скористаюся цим шансом
Че, Че, Че, Вишня, Вишня
Ой Черрі, Черрі
Я хотів би почати з пустотливого поцілунку
Кожен раз, коли наші губи торкаються
Я знову закохався в тебе, о
Че, Че, Че, Вишня, Вишня
Ой Черрі, Черрі
Тепер я хотів би, щоб ти
Тихенько покажи всіх тільки мені
Це як рай
Я не відпущу вас додому, замкніть двері
Нарешті я знайшов діамант
Я хотів би знати вас більше, тому знімайте
Який світ наприкінці ми прибудемо?
Однак у словнику цього не написано
Тепер наша історія стане правдою
Не хвилюйтеся
(Повірте мені) Ми з вами любимо і граємо
Це вже ідеально
Я все ще хочу більше і більше
Не просто відпускайте
Че, Че, Че, Вишня, Вишня
Ой Черрі, Черрі
Наші руки сплелися разом
Я не можу забути все
Тепло твоєї шкіри, до якої тягнувся мій подих
Че, Че, Че, Вишня, Вишня
Ой Черрі, Черрі
Ляжте на бік
Я хотів би завжди дивитися на твоє спляче обличчя
Ми обоє, огорнуті світом
Ранкового сонця іскристого танцю
Не зупиняйте нас
Це нормально, навіть якщо у вас немає скляних туфель
Давайте просто потанцюємо босоніж
Че, Че, Че, Вишня, Вишня
Ой Черрі, Черрі
Я хотів би почати з пустотливого поцілунку
Кожен раз, коли наші губи торкаються
Я знову закохався в тебе, о
Че, Че, Че, Вишня, Вишня
Ой Черрі, Черрі
Тепер я хотів би
Тихенько покажу всього мене лише тобі
Хочу показати вам
NU'EST • 2021
NU'EST • 2020
NU'EST • 2021
NU'EST • 2019
NU'EST • 2020
NU'EST • 2019
NU'EST • 2021
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди