Bəlkə Də Nə Vaxtsa - Noton
С переводом

Bəlkə Də Nə Vaxtsa - Noton

  • Рік виходу: 2020
  • Мова: Азербайджан
  • Тривалість: 3:30

Нижче наведено текст пісні Bəlkə Də Nə Vaxtsa , виконавця - Noton з перекладом

Текст пісні Bəlkə Də Nə Vaxtsa "

Оригінальний текст із перекладом

Bəlkə Də Nə Vaxtsa

Noton

Оригинальный текст

Qəlbimiz axmağın birini seçər

Boş ver, olanları unudub keçək

Yuxuda sayıqlayım, bitməsin gecə

Vodka’nı göz yaşıyla qarışdırıb içək

Ölürük, bu deyil ki dəlilik

Anladım ki, ikimiz də dəliyik

Bir aralar dünyam olmuşdun

Sevgimiz buzdur amma dünyamız əriyir

Ətrini ot kimi doldurub çəkirəm

(Artıq çox gecdir)

Səmada ulduzlarla şəklini çəkirəm

(Bəlkə də nə vaxtsa)

Ayrılıq acıdır, onu bu gecə mən çəkirəm

Qorxub da geriyə deyiləm mən çəkilən

Heç kimi tanımaq istəmirəm

Çünki qəlbimə girənlər qonaq olmasın

Ürəyimdən güzgünü söküb atdım ki

Bir də onu gəlib qıran olmasın

Uduzan bu sevgidə bizim kimilərdir

Sayımız həmişə artıb

Bir zaman eləmərəm dediyimiz hər şeyi

Baxırsan ki, dostum, eləmişik artıq

Bakı kimi yorğun və dərd dolusan

(Artıq çox gecdir)

Şam kimi əriyib də məhv olursan

(Bəlkə də nə vaxtsa)

Getməliyəm artıq, məni yola sal

(Çox utanırsan)

Qəlbimə gedən bu gün hər yol sən

Tək yatır, oyanır o səhər mənlə

Sevgi şərab kimidir, çalış zəhərlənmə

Sənə olan sevgimi bitirdim

Mən səni yox, sən məni itirdin

Keçirdik onunla xeyli yaxşı vaxt

Sevgimi görmürsənsə, gözümə yaxşı bax

Hahahaha görüşərik nə vaxtsa, özünə yaxşı bax

Sevgimiz köhnəlib, götür onu təzələ

(Artıq çox gecdir)

Çatmırıq limana, gecikirik tez elə

(Gəmi ordadır)

Yanıb sönür bizim üçün mayak bütün gecələr

(Bəlkə də nə vaxtsa)

İçimdəki uşağı mən atmışam Xəzər'ə

Sərxoşam hər gün, hər gecə

(Artıq çox gecdir)

Bağlandım mən sənə necə?

Boş ver hər şeyi, gəl içək

(Bəlkə də nə vaxtsa)

Yaralar zamanla keçər

Sərxoşam hər gün, hər gecə

Bağlandım mən sənə necə?

Boş ver hər şeyi, gəl içək

Yaralar zamanla keçər (x4)

Перевод песни

Наше серце вибирає одного з дурнів

Здавайся, забудемо те, що сталося

Дай мені спати, нехай ніч не закінчується

Пити горілку, змішану зі сльозами

Ми вмираємо, це не божевілля

Я зрозумів, що ми обидва божевільні

Колись ти був моїм світом

Наша любов - лід, але наш світ тане

Наповнюю його запахом трави

(Це дуже пізно)

Я фотографую з зірками на небі

(Можливо, коли-небудь)

Розлука болюча, я малюю її сьогодні ввечері

Я не боюся повертатися

Я нікого не хочу знати

Бо ті, хто входить у моє серце, не повинні бути гостями

Я вирвав із серця дзеркало

І нехай він не приходить і не ламає

У цій любові невдахи подібні до нас

Наша кількість завжди збільшувалася

Все, що ми говорили, я ніколи не зроблю

Бачиш, друже, ми це вже зробили

Ти втомлений і сповнений болю, як Баку

(Це дуже пізно)

Танеш, як свічка, і гинеш

(Можливо, коли-небудь)

Я маю йти зараз, відпусти мене

(Вам дуже соромно)

Сьогодні ти шлях до мого серця

Він спить один і того ранку прокидається зі мною

Любов як вино, постарайся не отруїтися

Я закінчив свою любов до тебе

Я втратив тебе, а не тебе

Ми з ним чудово провели час

Якщо ти не бачиш моєї любові, подивися мені в очі

Ха-ха-ха, побачимося колись, подивіться на себе

Наша любов давня, візьміть її і оновіть

(Це дуже пізно)

Ми не доїжджаємо до порту, так швидко спізнюємося

(Там корабель)

Усю ніч для нас блимає маяк

(Можливо, коли-небудь)

Я кинув дитину в себе в Каспійське море

Я п'яний щодня, щовечора

(Це дуже пізно)

Як я з тобою зв’язаний?

Кидайте все, вип'ємо

(Можливо, коли-небудь)

Рани з часом загоюються

Я п'яний щодня, щовечора

Як я з тобою зв’язаний?

Кидайте все, вип'ємо

Рани загоюються з часом (x4)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди