Нижче наведено текст пісні Det vet väl du , виконавця - Norlie & KKV з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Norlie & KKV
Jag kollar på dig
Du sätter min värld i lågor men värmer hela stan
Jag kollar på dig
Tänk om jag måste vakna upp ur drömmen snart
Mina ögon, dom fryser fast på dig
Men jag vill byta blicken mot ett ord
Står med ryggen emot dig
Jag försöker spela kall men brinner inombords
Aa, det vet väl du?
Ser du mig i kväll?
Eller är jag som alla andra?
Jag kan spela kall men brinner inombords
Å det vet väl du?
Ja det vet väl du?
Ja det vet väl du?
Jag kan spela kall men brinner inombords
Dom kollar på dig
Hundratals ögon lyser, ingen ser på dig som jag
Dom kollar på dig
Vet att du inte bryr dig när Stockholm står på rad
Mina ögon, dom fryser fast på dig
Men jag vill byta blicken mot ett ord
Står med ryggen emot dig
Jag försöker spela kall men brinner inombords
Aa, det vet väl du?
Ser du mig i kväll?
Eller är jag som alla andra?
Jag kan spela kall men brinner inombords
Å det vet väl du?
Ja det vet väl du?
Ja det vet väl du?
Jag kan spela kall men brinner inombords (Å det vet väl du?)
Vill vara nån som passar in
Som du vill ha (Å det vet väl du?)
Jag blir nån annan om du vill
Så långt från jag (Å det vet väl du?)
Två blickar, en minut
Jag undrar vad som händer oss nu
Natten, den försvinner och allting stänger när det blir ljust
Kan du se mig nu?
Ser du mig i kväll?
Eller är jag som alla andra?
Jag kan spela kall men brinner inombords
Å det vet väl du?
Ja det vet väl du?
Ja det vet väl du?
Jag kan spela kall men brinner inombords
Mina ögon, dom fryser fast på dig
Men jag vill byta blicken mot ett ord (Å det vet väl du?)
Står med ryggen mot dig
Jag försöker spela kall men brinner inombords
Å det vet väl du?
Я спостерігаю за тобою
Ти запалив мій світ, але зігрівав усе місто
Я спостерігаю за тобою
Що робити, якщо мені скоро доведеться прокинутися від сну
Мої очі, вони мерзнуть на тобі
Але я хочу перевести свій погляд на слово
Стоячи спиною до вас
Я намагаюся грати холодно, але горю всередині
Ах, ти це знаєш, чи не так?
ти бачиш мене сьогодні ввечері?
Або я такий, як усі?
Я можу грати холодно, але я горю всередині
О, ти це знаєш?
Так, ти це знаєш?
Так, ти це знаєш?
Я можу грати холодно, але я горю всередині
Вони спостерігають за тобою
Сотні очей сяють, ніхто не дивиться на тебе так, як я
Вони спостерігають за тобою
Знай, що тобі байдуже, коли Стокгольм стоїть у черзі
Мої очі, вони мерзнуть на тобі
Але я хочу перевести свій погляд на слово
Стоячи спиною до вас
Я намагаюся грати холодно, але горю всередині
Ах, ти це знаєш, чи не так?
ти бачиш мене сьогодні ввечері?
Або я такий, як усі?
Я можу грати холодно, але я горю всередині
О, ти це знаєш?
Так, ти це знаєш?
Так, ти це знаєш?
Я можу грати холодно, але я горю всередині (О, ти це знаєш?)
Хочу бути тим, хто підходить
Як вам подобається (О, ви це знаєте?)
Я буду кимось іншим, якщо ти хочеш
Так далеко від мене (О, ти це знаєш?)
Два погляди, одна хвилина
Цікаво, що з нами зараз відбувається
Ніч, вона зникає і все закривається, коли стає світло
Ви можете бачити мене зараз?
ти бачиш мене сьогодні ввечері?
Або я такий, як усі?
Я можу грати холодно, але я горю всередині
О, ти це знаєш?
Так, ти це знаєш?
Так, ти це знаєш?
Я можу грати холодно, але я горю всередині
Мої очі, вони мерзнуть на тобі
Але я хочу звернути свій погляд на слово (О, ти це знаєш?)
Стоячи спиною до вас
Я намагаюся грати холодно, але горю всередині
О, ти це знаєш?
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди