Ночь -

Ночь -

  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:14

Нижче наведено текст пісні Ночь , виконавця - з перекладом

Текст пісні Ночь "

Оригінальний текст із перекладом

Ночь

Оригінальний текст

Любит - не любит?

Я руки ломаю и пальцы разбрасываю разломавши

Так рвутся года и бросают по маю

Венчики встречных ромашек.

Море уходит вспять,

Море уходит спать.

Как говорится инцидент исперчен,

Любовная лодка разбилась о быт.

Мы с жизнью в расчете и не к чему перечень взаимных болей, бед и обид.

Уж час второй, должно быть ты легла,

В ночи Млечпуть серебряной Окою.

Я не спешу и молниями телеграмм

Мне незачем тебя будить и беспокоить.

Море уходит вспять,

Море уходит спать.

Как говорится инцидент исперчен,

Любовная лодка разбилась о быт.

Мы с жизнью в расчете и не к чему перечень взаимных болей, бед и обид.

Как говорится инцидент исперчен,

Любовная лодка разбилась о быт.

Мы с жизнью в расчете и не к чему перечень взаимных болей, бед и обид.

Переклад пісні

Любить не любить?

Я руки ламаю і пальці розкидаю розламавши

Так рвуться роки і кидають на травень

Віночки зустрічних ромашок.

Море йде назад,

Море йде спати.

Як то кажуть інцидент сперчою,

Любовний човен розбився об побут.

Ми з життям у розрахунку і нема до чого перелік взаємних болів, бід та образ.

Вже година друга, мабуть ти лягла,

У ночі Млечшлях срібною Окою.

Я не поспішаю і блискавками телеграм

Мені нема чого тебе будити і турбувати.

Море йде назад,

Море йде спати.

Як то кажуть інцидент сперчою,

Любовний човен розбився об побут.

Ми з життям у розрахунку і нема до чого перелік взаємних болів, бід та образ.

Як то кажуть інцидент сперчою,

Любовний човен розбився об побут.

Ми з життям у розрахунку і нема до чого перелік взаємних болів, бід та образ.

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди