СКАЗКА - NKOHA
С переводом

СКАЗКА - NKOHA

  • Рік виходу: 2022
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:03

Нижче наведено текст пісні СКАЗКА , виконавця - NKOHA з перекладом

Текст пісні СКАЗКА "

Оригінальний текст із перекладом

СКАЗКА

NKOHA

Оригинальный текст

Расскажу я то ли сказку, то ли быль.

На героях то ли краска, то ли пыль.

Ой свет, ой свет!

Не слепи меня, не слепи меня!

Одари меня.

Дай силы, дай ответ!

Как сказку братьям-сёстрам рассказать,

Да не схлопотать бед.

Ту сказку рассказать, да не потерять лет.

Грош цена шёпота

И проповеди.

Ты проведи

Через тёмные омуты.

Страшно за дверью от топота,

Шёпота, ропота, слепоты.

Головы подняты.

Краем не поняты.

Скрип половицы.

Яд или водица.

Не спится.

Да как тут не спиться?

Вон из избы!

Сидели дети молча у костра.

Не на шутку стала страшной та игра.

Кто запомнит, кто забудет мой рассказ,

Но всех проучит за прогулки дома

Строгая рука.

Рассказала то ли сказку, то ли быль.

На героях то ли краска, то ли …

Грош цена шёпота

И проповеди.

Ты проведи

Через тёмные омуты.

Страшно за дверью от топота,

Шёпота, ропота, слепоты.

Головы подняты.

Краем не поняты.

Скрип половицы.

Яд или водица.

Не спится.

Да как тут не спиться?

Вон из избы!

Грош цена шёпота

И проповеди.

Ты проведи

Через тёмные омуты.

Страшно за дверью от топота,

И шёпота, и ропота, и слепоты.

Головы подняты.

Краем не поняты.

Скрип половицы.

Яд или водица.

Яд или водица.

Да как тут не спиться?

Вон из избы!

Перевод песни

Розповім я чи казку, чи брехню.

На героях чи фарба, чи пил.

Ой світло, ой світло!

Не сліпий мене, не сліпий мене!

Обдаруй мене.

Дай сили, дай відповідь!

Як казку братам-сестрам розповісти,

Та не клопотати лиха.

Ту казку розповісти та не втратити років.

Грош ціна шепоту

І проповіді.

Ти проведи

Через темні вири.

Страшно за дверима від тупоту,

Шепотіння, ремствування, сліпоти.

Голови піднято.

Краєм не зрозумілі.

Скрип мостини.

Отрута чи водиця.

Не спиться.

Та як тут не спитись?

Он із хати!

Сиділи діти мовчки біля вогнища.

Не на жарт стала страшною та гра.

Хто запам'ятає, хто забуде моє оповідання,

Але всіх провчить за прогулянки вдома

Сувора рука.

Розповіла чи казку, чи брехня.

На героях чи фарба, чи …

Грош ціна шепоту

І проповіді.

Ти проведи

Через темні вири.

Страшно за дверима від тупоту,

Шепотіння, ремствування, сліпоти.

Голови піднято.

Краєм не зрозумілі.

Скрип мостини.

Отрута чи водиця.

Не спиться.

Та як тут не спитись?

Он із хати!

Грош ціна шепоту

І проповіді.

Ти проведи

Через темні вири.

Страшно за дверима від тупоту,

І шепоту, і ремствування, і сліпоти.

Голови піднято.

Краєм не зрозумілі.

Скрип мостини.

Отрута чи водиця.

Отрута чи водиця.

Та як тут не спитись?

Он із хати!

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди