The Wind-Up Bird - Nits

The Wind-Up Bird - Nits

  • Рік виходу: 2014
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:03

Нижче наведено текст пісні The Wind-Up Bird , виконавця - Nits з перекладом

Текст пісні The Wind-Up Bird "

Оригінальний текст із перекладом

The Wind-Up Bird

Nits

Оригінальний текст

Somebody said that it’s red

But she knows it’s blue

There are so many things in her life

That she wants to do

Sometimes she cries

Waving her sad goodbyes

She says: «Life is a mystery

It’s a tree with a wind-up bird»

With a wind-up bird

Sometimes she smiles

(Sometimes she is Charlie Chaplin)

Charlie C. for a while

She says: «Life is a mystery

It’s a tree with a wind-up bird»

The change in the weather

Is changing her mood today

With a wind-up bird

There are so many things in her life

That she has to say

With a wind-up bird

Sometimes she hurts

(Sometimes she can be a dying tree)

Using bitter words

She says: «Life is a dying tree

Look at me

I’m a wind-up bird»

«I'm a wind-up bird»

Her head is an attic

Packed with broken things

She cannot remember them

Only when she sings

Sometimes it rains

(Sometimes it is raining diamonds)

Diamonds in her brain

She says: «Life is a mystery

It’s a tree with a wind-up bird»

(Wind-up bird)

With a wind-up bird

(Wind-up bird)

With a wind-up bird

(Wind-up bird)

Переклад пісні

Хтось сказав, що він червоний

Але вона знає, що це блакитний

У її житті так багато речей

що вона хоче зробити

Іноді вона плаче

Махаючи їй сумно на прощання

Вона каже: «Життя — таємниця

Це дерево з пташкою-заводом»

З птахом-заводом

Іноді вона посміхається

(Іноді вона Чарлі Чаплін)

Чарлі К. деякий час

Вона каже: «Життя — таємниця

Це дерево з пташкою-заводом»

Зміна погоди

Сьогодні змінює свій настрій

З птахом-заводом

У її житті так багато речей

Це вона має сказати

З птахом-заводом

Іноді їй боляче

(Іноді вона може бути вмираючим деревом)

Вживання гірких слів

Вона каже: «Життя — це вмираюче дерево

Подивись на мене

Я пташка-заводка»

«Я пташка-заводка»

Її голова — горище

Запакований зламаними речами

Вона не може їх згадати

Тільки коли вона співає

Іноді йде дощ

(Іноді йде діамантовий дощ)

Діаманти в її мозку

Вона каже: «Життя — таємниця

Це дерево з пташкою-заводом»

(Птах заводу)

З птахом-заводом

(Птах заводу)

З птахом-заводом

(Птах заводу)

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди