Schwebebahn - Nits

Schwebebahn - Nits

  • Рік виходу: 2012
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 4:32

Нижче наведено текст пісні Schwebebahn , виконавця - Nits з перекладом

Текст пісні Schwebebahn "

Оригінальний текст із перекладом

Schwebebahn

Nits

Оригінальний текст

Winter in Berlin

Weisse Strassen, weisse Nächte

Ein Mann geht durch den Schnee

Um die Ecke der Schillerstrasse

In die schwarze Winternacht

Nacht und Nebel sind seine Freunde

Wo er ist, ist sie nicht

Bahnhof Zoo, er kauft eine Zeitung

Ein Schwarzweiss-Bild auf der Front

John F Kennedy und Willy Brandt

Deine Stimme

Sommer in Wuppertal

Sie ist soeben eingestiegen

Sie sitzt am Fenster der Schwebebahn

Die Sonne läuft auf Ihre Gesicht

Neunzehnhundertdreiundsechzig

Winter in Berlin

Am Ende denkt sie nur an ihn

Haltestelle Adlerbrücke

Sie steigt aus

Deine Stimme

Es gab noch eine Mauer

Es gab noch einen Feind

Adenauer und Willy Brandt

Deine Stimme

Mein Zimmer

Deine Stimme

Mein Himmel

Es gab noch eine Mauer

Es gab noch einen Freund

Переклад пісні

Зима в Берліні

Білі вулиці, білі ночі

Людина йде по снігу

За рогом Шиллерштрассе

У чорну зимову ніч

Ніч і туман — його друзі

Де він, її немає

Bahnhof Zoo, він купує газету

Чорно-біле зображення на передній панелі

Джон Кеннеді та Віллі Брандт

Твій голос

Літо у Вупперталі

Вона щойно увійшла

Вона сидить біля вікна підвісної залізниці

Сонце бігає по обличчю

Дев'ятнадцять шістдесят три

Зима в Берліні

Зрештою, вона думає тільки про нього

Зупинка Адлербрюкке

Вона виходить

Твій голос

Була ще одна стіна

Був ще один ворог

Аденауер і Віллі Брандт

Твій голос

моя кімната

Твій голос

Мій Рай

Була ще одна стіна

Був ще один друг

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди