Нижче наведено текст пісні Mooz , виконавця - Ninety One з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Ninety One
Сонымен, білемін əркімнің таңдауы бар,
Ал менде арман бар,
Солай де, білемін сенің де таңдауың бар,
сенде арман бар
Сенбеген таптайды, сен құлағанда тайып,
Болмайды олай!
Білмеймін кім қандай,
Бірақ сенуге əрдайым мендік жүрек дайын!
Неге бəрі мұз?
Неге бəрі мұз?
Мүмкін күн шыққанға дейін, бірге күте тұрамыз?
Неге бəрі мұз?
Неге бəрі мұз?
Мүмкін күн шыққанға дейін, бірге күте тұрамыз?
Жоқ шекаралар, ол сенің миыңдағы мекендерде бар тек.
Оу, мен кеткен едім үйлеріңнен: «тар» деп,
Енді қарамаймын терезеден,
Алаңдамаймын:»уайым іштен келмесе» деп,
Қысымынан құлаймын көздерінің,
Немесе, мен оны байқамаймын қиялымен теңесе де,
Көре алмаған сайын, алыстаймын екі есе мен,
Сен іш дайындаған «шайыңды» «кесемен»!
(Сонымен?)
Сонымен, бəрі ойдағыдай, берілмеймін оңай.
(Солай де…)
Солай, иə
Бəрі ойдағыдай, берілме оңай!
Сенбеген таптайды, сен құлағанда тайып,
Болмайды олай!
Білмеймін кім қандай,
Бірақ сенуге əрдайым мендік жүрек дайын!
Неге бəрі мұз?
Неге бəрі мұз?
Мүмкін күн шыққанға дейін, бірге күте тұрамыз?
Неге бəрі мұз?
Неге бəрі мұз?
Мүмкін күн шыққанға дейін, бірге күте тұрамыз?
Анам айтатын маған:»тізеңді құшақтама» деп,
Ал мен түсінбей тұрмын, не үшін солай отырғанымды əлі…
Бөтен бе бəрі?
Бір күннің астында бөтен бе бəрі?
Əлемде расында бөтен бе бəрі?
Ай ай ай, жалғасса əрі, шынайы бақыттың жоғалды мəні!
Ай ай ай ай
Ай ай солай иə, Ай ай солай иə
Ай ай ай ай
Ай ай солай иə, Ай ай солай иə
Ай ай ай ай
When you feel alone,
You can breath with the world
Just keep our rhythm,
One love, one rhythm.
So if you feel alone,
You can breath with the world
Just keep our rhythm,
One love, one rhythm
When you feel alone,
You can breath with the world
Just keep our rhythm,
One love, one rhythm.
So if you feel alone,
You can breath with the world
Just keep our rhythm,
One love, one rhythm
Тому я знаю, що кожен має вибір,
І у мене є мрія,
Отже, я знаю, що у тебе є вибір,
у тебе є мрія
Невірний топче, ти посковзнешся, коли впадеш,
Не так!
Я не знаю хто, що
Але моє серце завжди готове повірити!
Чому це все лід?
Чому це все лід?
Може, почекаємо разом, поки зійде сонце?
Чому це все лід?
Чому це все лід?
Може, почекаємо разом, поки зійде сонце?
Немає кордонів, він існує лише в місцях вашого мозку.
О, я б покинув твій дім і сказав би: "Вузька",
Я більше не дивлюсь у вікно,
Я не переживаю: «Якщо я не хвилююся».
Я падаю під тиском сліз,
Або я цього не помічаю, навіть якщо це дорівнює уяві,
Кожного разу, коли я не бачу, я відходжу двічі,
«Чашка» «чаю», яку ви приготували для шлунка!
(Так?)
Отже, все добре, не здаватися легко.
(Так…)
Отже, так
Все добре, не здавайся легко!
Невірний топче, ти посковзнешся, коли впадеш,
Не так!
Я не знаю хто, що
Але моє серце завжди готове повірити!
Чому це все лід?
Чому це все лід?
Може, почекаємо разом, поки зійде сонце?
Чому це все лід?
Чому це все лід?
Може, почекаємо разом, поки зійде сонце?
Мама казала мені: «Не обійми коліна».
І я досі не розумію, чому я так сиджу…
Чи всі інші?
Чи всі інші під той же день?
Чи всі в світі дійсно різні?
Місяць Місяць Місяць, якщо так продовжується, то справжній сенс справжнього щастя втрачається!
Місяць Місяць Місяць Місяць
Місяць такий, місяць такий
Місяць Місяць Місяць Місяць
Місяць такий, місяць такий
Місяць Місяць Місяць Місяць
Коли ти почуваєшся самотнім,
Ви можете дихати зі світом
Просто тримай наш ритм,
Одна любов, один ритм.
Тож якщо ти почуваєшся самотнім,
Ви можете дихати зі світом
Просто тримай наш ритм,
Одна любов, один ритм
Коли ти почуваєшся самотнім,
Ви можете дихати зі світом
Просто тримай наш ритм,
Одна любов, один ритм.
Тож якщо ти почуваєшся самотнім,
Ви можете дихати зі світом
Просто тримай наш ритм,
Одна любов, один ритм
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди