Нижче наведено текст пісні Una Breve Vacanza , виконавця - Nina Zilli з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Nina Zilli
Meglio così
Camminare sospesa
A passo lento
Tra finito e infinito
Nel breve spazio
Che contiene un minuto
Quella vita che morde
La sua coda di serpente
E per infinite volte
Un’altra volta ricomincerà
Meglio così
Siamo fatti per non rimanere
Meglio così
Perché dire per sempre è banale
Ogni esistenza è un incidente casuale
Ho cercato di vivere tutto ma come si fa
Se la vita è una breve vacanza dall’eternità
Godo di questo intervallo
Fino al mio ultimo giorno passato qui
Meglio così
Rimanere in sospeso
Senza sapere
Cosa sarebbe stato
Andare via
Non è sempre un fuga
Ma è partire per un viaggio
Solo per poter viaggiare
Con il pretesto di una meta
Che non è nient’altro che un miraggio
Meglio così
Consumarsi in un lampo veloce
Nell’imperfetta gemotria di un passaggio fugace
Dietro di noi
Particelle di ombre di luce
Ogni amore vissuto è l’amore più bello del mondo
Ma riparte per altri naufragi il mio cuor vagabondo
Giuro che non è mai facile
Ma quando diventa passato è meglio così
Ogni amore vissuto è l’amore più bello del mondo
Ma riparte per altri naufragi il mio cuor vagabondo
Giuro che non è mai facile
Giuro
Giuro che non è mai facile
Ma quando diventa passato è meglio così
Так краще
Ходьба припинена
У повільному темпі
Між кінцевим і нескінченним
На короткому просторі
Це тримає хвилину
Те життя, що кусає
Його зміїний хвіст
І незліченну кількість разів
Іншим разом почнеться знову
Так краще
Ми створені не залишатися
Так краще
Бо говорити назавжди банально
Кожне існування - це випадкова випадковість
Я намагався прожити все, але як це зробити
Якщо життя - це короткий відпочинок від вічності
Мені подобається цей інтервал
До мого останнього дня тут
Так краще
Залишайтеся в очікуванні
Не знаючи
Що б було
Йди геть
Це не завжди втеча
Але воно збирається в подорож
Просто щоб мати можливість подорожувати
Під приводом мети
Що є не що інше, як міраж
Так краще
Зношений миттєво
У недосконалій геометрії швидкоплинного проходу
Позаду нас
Частинки світлих тіней
Кожне пережите кохання є найпрекраснішим коханням у світі
Але моє мандрівне серце йде до інших корабельних аварій
Клянусь, це ніколи не буває легко
Але коли це стає минулим, так краще
Кожне пережите кохання є найпрекраснішим коханням у світі
Але моє мандрівне серце йде до інших корабельних аварій
Клянусь, це ніколи не буває легко
я клянусь
Клянусь, це ніколи не буває легко
Але коли це стає минулим, так краще
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди