
Нижче наведено текст пісні Ambush , виконавця - Nilsson з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Nilsson
The lamp that lights the way
Is a light from yesterday.
The drum which leads the way
Is a sound from yesterday.
The road is filled with shadows
Of a million, living leaves.
Darkness all around us
And not a friend in sight.
We sang a song together
To help us through the night.
The song was sung with spirit
But soft, and like a choir.
And as the others sang along,
Our voices lifted higher.
We sang until we reached the bridge
We crossed, then saw the wire.
But by the time we stopped the song,
The enemy had opened fire.
Now, we ain’t gonna sing that song no more
Ain’t gonna sing that song no more.
Just don’t pay to sing no more
Especially when you’re in a war.
A war.
Now, this time through,
We want everybody to listen to the punchline
All right.
All right.
All right!
All right!
The song was sung with spirit
But soft and like a choir.
But by the time we stopped the song,
The enemy had opened fire.
Now, we ain’t gonna sing that song no more.
Ain’t gonna sing that song no more.
Just don’t pay to sing no more.
Especially when you’re in a war.
Світильник, що освітлює шлях
Це світло вчорашнього дня.
Барабан, який веде дорогу
Це звук учорашнього дня.
Дорога наповнена тінями
З мільйона живих листків.
Навколо нас темрява
І не друг у виді.
Ми заспівали пісню разом
Щоб допомогти нам протягом ночі.
Пісню співали з духом
Але м’який, як у хорі.
І коли інші співали,
Наші голоси піднялися вище.
Ми співали, поки не дійшли до мосту
Ми перетнулися, а потім побачили дріт.
Але поки ми припинили пісню,
Ворог відкрив вогонь.
Тепер ми більше не будемо співати цю пісню
Я більше не буду співати цю пісню.
Просто не платіть, щоб більше не співати
Особливо, коли ти на війні.
Війна.
Тепер, цього разу,
Ми бажаємо, щоб усі послухали головну лінію
Добре.
Добре.
Добре!
Добре!
Пісню співали з духом
Але м’який і як хор.
Але поки ми припинили пісню,
Ворог відкрив вогонь.
Тепер ми більше не будемо співати цю пісню.
Я більше не буду співати цю пісню.
Просто не платіть, щоб більше не співати.
Особливо, коли ти на війні.
The Band • 1971
Nilsson • 1984
Nilsson • 1999
Nilsson • 1965
Nilsson • 1971
Nilsson, The New Salvation Singers • 1965
Ndidi Onukwulu, Nilsson • 2008
Nilsson • 1965
Nilsson • 2006
Nilsson • 2006
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди