Нижче наведено текст пісні Killer Without a Gun , виконавця - Nils Patrik Johansson з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Nils Patrik Johansson
Working late so far behind, but tomorrow will be fine
Drinking dinner, it’s already nine
A vision came alive
Is he another scapegoat to be found?
Or a killer without a gun
(Killer without) Gun (killer without)
A killer without a gun
(Killer without a gun)
Killer without a gun
(Killer without) Gun (killer without)
A killer without a gun
(Killer without a gun)
Yeah!
Stranger things in the Skandia house
Historians never lie, no
Headquarter of stay behind
An army underground
A part of something black, is he the one?
Or a killer without a gun
(Killer without) Gun (killer without)
A killer without a gun
(Killer without a gun)
Killer without a gun
(Killer without) Gun (killer without)
A killer without a gun
(Killer without a gun)
An unlocked door with no alarm
Would this man cause anyone harm?
Killer without a gun
Could he be the one?
A killer without a gun
Killer without a gun
Killer without a gun
Could he be the one?
Could he be the one?
A killer without a gun
(Killer without) Gun (killer without)
A killer without a gun
(Killer without a gun)
Killer without a gun
(Killer without) Gun (killer without)
A killer without a gun
(Killer without a gun)
Killer without a gun
(Killer without) Gun (killer without)
A killer without a gun
(Killer without a gun)
Killer without a gun
(Killer without) Gun (killer without)
A killer without a gun
(Killer without a gun)
He took the secret with him to kingdom come
Is there an answer under the sun?
A killer without a gun?
Працюємо допізна, але завтра буде добре
Вечеряю, вже дев’ята
Бачення ожило
Він ще один цап відпущення, якого не найдеться?
Або вбивця без пістолета
(Вбивця без) Пістолет (вбивця без)
Вбивця без пістолета
(Вбивця без пістолета)
Вбивця без пістолета
(Вбивця без) Пістолет (вбивця без)
Вбивця без пістолета
(Вбивця без пістолета)
Так!
Дивні речі в будинку Скандії
Історики ніколи не брешуть, ні
Штаб залишається
Армійське підпілля
Частиною чогось чорного, чи він самий?
Або вбивця без пістолета
(Вбивця без) Пістолет (вбивця без)
Вбивця без пістолета
(Вбивця без пістолета)
Вбивця без пістолета
(Вбивця без) Пістолет (вбивця без)
Вбивця без пістолета
(Вбивця без пістолета)
Незачинені двері без сигналізації
Чи завдасть цей чоловік комусь шкоди?
Вбивця без пістолета
Чи міг він бути тим самим?
Вбивця без пістолета
Вбивця без пістолета
Вбивця без пістолета
Чи міг він бути тим самим?
Чи міг він бути тим самим?
Вбивця без пістолета
(Вбивця без) Пістолет (вбивця без)
Вбивця без пістолета
(Вбивця без пістолета)
Вбивця без пістолета
(Вбивця без) Пістолет (вбивця без)
Вбивця без пістолета
(Вбивця без пістолета)
Вбивця без пістолета
(Вбивця без) Пістолет (вбивця без)
Вбивця без пістолета
(Вбивця без пістолета)
Вбивця без пістолета
(Вбивця без) Пістолет (вбивця без)
Вбивця без пістолета
(Вбивця без пістолета)
Він взяв таємницю із собою, щоб царство прийшло
Чи є відповідь під сонцем?
Вбивця без пістолета?
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди