Save The Whale - Nik Kershaw
С переводом

Save The Whale - Nik Kershaw

  • Альбом: The Riddle

  • Год: 1983
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 6:05

Нижче наведено текст пісні Save The Whale , виконавця - Nik Kershaw з перекладом

Текст пісні Save The Whale "

Оригінальний текст із перекладом

Save The Whale

Nik Kershaw

Оригинальный текст

in the turquoise inner space

the giants live with grace

at peace with peace

at peace with god and men

their spirits rise and fall

much greater than us all

they trust too much

to see their bitter end

never in a million years, they say

it could never come to this, no way

you should never trust man, my friends

so as i stare to sea

the salt winds call to me and as they call

i hang my head in shame

any other would could call their bluff

but any other world would scream enough

the ocean cries louder to me save the whale.

.. save the whale.

.. save the whale.

..

save the whale.

.. save the whale.

.. save the whale.

..

to never kiss and tell

their factory ship farewell

with every scream

a piece of conscience dies

lying in a crimson resting place

crying with a smile upon his face

the giant dies trusting in me any other world would call their bluff

but any other world would scream enough

the ocean cries louder to me save the whale.

.. save the whale.

.. save the whale.

..

and jesus christ almighty

save the whale.

.. save the whale.

.. save the whale.

..

for all our sakes.

.. save the whale

Перевод песни

у бірюзовому внутрішньому просторі

велетні живуть з благодаттю

у мирі з миром

у мирі з богом і людьми

їхній дух піднімається й падає

набагато більше, ніж усі нас

вони занадто довіряють

щоб побачити їхній гіркий кінець

Кажуть, ніколи за мільйон років

це ніколи не могло дійти до цього, ні в якому разі

ви ніколи не повинні довіряти людині, друзі мої

так як я дивлюся на море

солоні вітри кличуть мене і так, як кличуть

я опускаю голову від сорому

будь-який інший міг би назвати їхній блеф

але будь-який інший світ кричав би досить

океан кричить голосніше до мене, врятуй кита.

.. врятувати кита.

.. врятувати кита.

..

врятувати кита.

.. врятувати кита.

.. врятувати кита.

..

 ніколи не цілувати й не розповідати

їх заводський корабель прощання

з кожним криком

частинка совісті вмирає

лежить у багровому місці відпочинку

плаче з посмішкою на обличчі

гігант помирає, довіряючи мені, будь-який інший світ назвав би своїм блефом

але будь-який інший світ кричав би досить

океан кричить голосніше до мене, врятуй кита.

.. врятувати кита.

.. врятувати кита.

..

і Ісуса Христа Всемогутнього

врятувати кита.

.. врятувати кита.

.. врятувати кита.

..

заради всіх нас.

.. врятувати кита

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди