Lovers in a Colorless Summer - Nightland
С переводом

Lovers in a Colorless Summer - Nightland

  • Альбом: Umbra Astra Luna

  • Рік виходу: 2020
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 5:11

Нижче наведено текст пісні Lovers in a Colorless Summer , виконавця - Nightland з перекладом

Текст пісні Lovers in a Colorless Summer "

Оригінальний текст із перекладом

Lovers in a Colorless Summer

Nightland

Оригинальный текст

ANIMUS HOMINUM

CELAT ET VIVIT IN TENEBRIS

VERITAS HOMINUM

MORITUR IN PERPETUUM

Lone, in the sea of awareness I sail, fearless

Worshipped by existence, blown by Ego’s winds

Like the colorless summer

Without the glance of a shy dawn

Chasing the warmth in a spark

Drowned in the void of the utter dark

Lone, through the clouds of unknown I fly in stillness

Dethroned by weakness, swept by the winds of love

No!

the colorless summer

Burst in her shy dawn

Breaking the silence of night

And turning her void in a supreme light

ANIMUS HOMINUM

CELAT ET VIVIT IN TENEBRIS

VERITAS HOMINUM

MORITUR IN PERPETUUM

No!

the colorless summer

Burst in her shy dawn

Breaking the silence of night

And turning in a supreme light

Перевод песни

ANIMUS HOMINUM

CELAT ET VIVIT У TENEBRIS

VERITAS HOMINUM

MORITUR IN PERPETUUM

Самотній, у морі свідомості я пливу, безстрашний

Поклоняється існуванню, розвіяний вітерами Его

Як безбарвне літо

Без погляду сором’язливого світанку

Гонка за теплом іскрою

Потонув у порожнечі повної темряви

Самотній, крізь хмари невідомого я летю в тиші

Повалений слабкістю, рознесений вітрами кохання

Ні!

безбарвне літо

Уривається в її сором’язливий світанок

Порушуючи нічну тишу

І перетворити її порожнечу у найвищому світлі

ANIMUS HOMINUM

CELAT ET VIVIT У TENEBRIS

VERITAS HOMINUM

MORITUR IN PERPETUUM

Ні!

безбарвне літо

Уривається в її сором’язливий світанок

Порушуючи нічну тишу

І перетворюючись у виключному світі

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди