La musica sorride a tutti - Night Skinny
С переводом

La musica sorride a tutti - Night Skinny

  • Альбом: Metropolis Stepson

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Італійська
  • Тривалість: 4:00

Нижче наведено текст пісні La musica sorride a tutti , виконавця - Night Skinny з перекладом

Текст пісні La musica sorride a tutti "

Оригінальний текст із перекладом

La musica sorride a tutti

Night Skinny

Оригинальный текст

Inalo l’anima dell’aria come giro tra i pianeti

Mi sveglio con un alleluia mi attaccano al cervello dei divieti

Mi perdo nella notte buia diviso da passione

Agli angoli del cielo due magneti attirano

Costellazioni emozioni in gola tipo 'nduja

Immagini di foto povere

Sbiadite sotto dita di polvere

Divido le schermate che mi arrivano sugli occhi

Rintocchi viviamoci un’immagine stupenda

Dromedario nel deserto che mi hai aperto la contemplazione

Soffio sulla foce al Gange la serenità

Sperando che non ci si riprenda

Sai che Dio non piange lascia che mi stenda sulla sua semplicità implicita

Sogno che mi incita anche se mi ospita una nuvola ho bisogno di una mia

rivincita

Ti resta impresso questo verso credi in te stesso

Ma te stesso trova il nesso con il resto di questo universo!

Verso l’orizzonte perso con lo sguardo di fronte

Ad un altro oltre che incombe irrompe

In successive metamorfosi che ci attendono nel tempo

Rompe le forme forse per un nuovo cambiamento

La stessa Madre Terra che ci accoglie in grembo

Ha un progetto in mente anche se non si comprende fino in fondo

La mia anima la venera

Il suo sguardo mi accarezza e mi rigenera protegge dalla tenebra

Come una sincera e pura preghiera alla fortuna

Perchè scacci ogni paura, è scritta in una lingua sconosciuta

Eppure comprensibile come la nuda verità compiuta

Incisa sulla battuta che ci aiuta!

Come estasi innalzata a stasi

Come frasi in temi morbidi

Vellutata ipotesi con mobili remi

Sensibilità che fugge ma ritorna affida

Faida tra le stelle ribelli che ignare del patire invidiano

La nostra luce riflessa

Temi la vicenda più complessa

Ogni insidia malcelata scaturita dalla me demessa

Il cross di Saverio la ricchezza nella semplicità

La liricità si avvita su se stessa

L’improperio deleterio del tempo

Che placa il flusso fermo in amarezza

Ogni circonferenza della nostra essenza ammicca

L’odio che si impicca sopra al podio

In un abbraccio compulsivo collettivo in visibilio

La lunghezza è ottemperata dalla mia follia

Una mente ottenebrata manda lettere d’amore alle sue vertebre

Mentre Dio è assopito inerte si va via

Quel che resta è poter essere leggeri e viver la poesia (ah-ah!)

E così sia!

E' la meccanica del karma che ci marca sottopelle

Navigo le stelle guidato dalla corrente

Galattica senza caravelle immerso nelle profondità

Inseguo la luminosità della Via Lattea

E sento la forza nel calore l’orgoglio

Scaturito dal germoglio di un fiore unisce il nostro foglio

Come con un piccione viaggiatore

Voglio liberare amore non appena l’ho scoperto

E mostrare cosa ho dentro come un intervento a cuore aperto

Nel momento in cui osservo tutto ciò che mi circonda

So che il nostro spirito ascolta una realtà più profonda

Che la vista non ci racconta

Gioca a biglie con le sfere celesti

In movimenti complessi più di quanto tu capiresti

Gesti antichi come resti in siti archeologici

Flusso di note che dissetano la mia oasi

E meditano come monaci sulle scritture

Offrici le tue sconosciute campiture di colore e nuove trame

Sulle quali la mente può riposare

Più di quando saluto e me ne vado in pace amen!

Перевод песни

Я вдихаю душу повітря, подорожуючи між планетами

Я прокидаюся з алілуйя, я прикріплюю до мозку заборони

Я гублюся в темній ночі, розділеної пристрастю

У куточках неба два магніти притягуються

Сузір'я емоції в горлі, як 'nduja

Погані фотозображення

Вицвіли під пальцями пилу

Я поділяю екрани, які потрапляють мені на очі

Rintocchi давайте випробувати чудовий образ

Дромадер у пустелі, що ти відкрив мені споглядання

Я дихаю спокоєм на гирлі Гангу

Сподіваємося, що не одужаємо

Ви знаєте, що Бог не плаче, дозвольте мені покластися на його неявну простоту

Мрія, яка підбурює мене, навіть якщо хмара прийме мене, мені потрібна своя

помста

Цей вірш залишається на тобі, вір у себе

Але ви самі знайдіть зв'язок з рештою цього всесвіту!

Назустріч втраченому горизонту з поглядом попереду

До іншого за тим маячить розриви

У подальших метаморфозах, які чекають нас з часом

Можливо, це порушує форми для нових змін

Та сама Мати-Земля, яка вітає нас у своєму лоні

Він має на думці проект, навіть якщо він не повністю зрозумілий

Моя душа поклоняється цьому

Його погляд пестить мене і відроджує, захищає від темряви

Як щира і чиста молитва на удачу

Оскільки він розвіює всі страхи, він написаний невідомою мовою

Але зрозуміло, як відкрита правда

Вигравірувано на жарті, який нам допомагає!

Як екстаз, піднятий до застою

Як речення на м’які теми

Оксамитовий відгадка з рухомими веслами

Чуйність, яка тікає, але повертає довіру

Ворожнеча серед бунтівних зірок, які, не знаючи страждань, заздрять

Наше відбите світло

Ви боїтеся найскладнішої історії

Кожна погано прихована пастка виникла від мене, demessa

Ксаверійський хрест – це багатство в простоті

Ліризм обертається сам собою

Шкідливий неналежний час

Це заспокоює постійний потік гіркоти

Кожна окружність нашої сутності підморгує

Ненависть, яка висить на трибуні

В компульсивних колективних обіймах в захопленні

Довжина дотримана моєю дурістю

Потьмарений розум посилає любовні листи своїм хребцям

Поки Бог спить інертним, ми йдемо геть

Залишається лише вміти бути світлом і жити поезією (ах-ах!)

І нехай буде так!

Саме механіка карми позначає нас під шкірою

Я пливу зірками, керуючись течією

Галактика без каравел занурена в глибини

Я шукаю яскравість Чумацького Шляху

І я відчуваю силу в спеку і гордості

Виросла з бруньки квітки, вона об’єднує наш лист

Як з поштовим голубом

Я хочу відпустити любов, як тільки я її виявив

І показати, що всередині, як операція на відкритому серці

Момент, коли я спостерігаю за всім навколо

Я знаю, що наш дух прислухається до глибшої реальності

Це видовище нам не говорить

Грайте в мармури з небесними сферами

У більш складних рухах, ніж ви могли б зрозуміти

Стародавні жести, як-от останки в археологічних пам’ятках

Потік нот, які гасять мою оазу

І вони, як ченці, роздумують над священними писаннями

Запропонуйте нам свої невідомі кольори та нові текстури

На якому може відпочити розум

Більше, ніж коли я прощаюся і йду з миром амінь!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди