Grått & Ödelagt - Night Crowned
С переводом

Grått & Ödelagt - Night Crowned

Год
2021
Язык
`Шведський`
Длительность
336960

Нижче наведено текст пісні Grått & Ödelagt , виконавця - Night Crowned з перекладом

Текст пісні Grått & Ödelagt "

Оригінальний текст із перекладом

Grått & Ödelagt

Night Crowned

Оригинальный текст

Jag bringar bitande frost och piskande vindar

All denna misär skall blomstra likt vårens gyllende dagar

Och när allt fagert sveps in i mörkrets isande slöja

Skall allting dö

Ruttna rötter, frost beklädda löv

Likblek flora präglad av död

Ljuslösa dagar, mörkrets år

Min vita famn ingen undgår

Tystnad skall råda då allt förtvinar

Allting skall blekna, allting skall dö

Allting skall täckas av likblek snö

Allt upphör, aldrig mer hörs vindens sus

Allt förgås, aldrig mer värmer solens ljus

Allt blir grått &ödelagt

Snön skall ljudlöst falla över livlös jord

Det som en gång gav liv försvinner utan ord

Jag bringar död &låter allting visna

Jag kommer med evig sömn &tystnad

Frusna sjöar, frostbitna lik

Tystnaden äro så drömlik

Från en stilla bris till storm

Tillintetgör jag var livsform

Ruttna rötter, frost beklädda löv

Likblek flora präglad av död

Ljuslösa dagar, mörkrets år

Min vita famn ingen undgår

Allting skall blekna, allting skall dö

Allting skall täckas av likblek snö

Allting skall stillas, allting blir tyst

Livlösheten präglar de döden kysst

Tystnad skall ljuda då allt förfaller

Allting skall blekna, allting skall dö

Allting skall täckas av likblek snö

Allt upphör, aldrig mer hörs vindens sus

Allt förgås, aldrig mer värmer solens ljus

Allt blir grått &ödelagt

Перевод песни

Я приношу їжучий мороз і вітер, що б’ють

Вся ця біда розквітне, як золоті дні весни

І коли все красиво вкутається в крижану пелену темряви

Усе помре

Гниле коріння, вкрите морозом листя

Бліда флора характеризується загибеллю

Безсвітлі дні, рік темряви

Від моїх білих обіймів ніхто не втікає

Тиша запанує, коли все згасне

Все згасне, все помре

Все повинно бути вкрите блідим снігом

Усе затихає, звук вітру більше не чути

Все гине, ніколи більше не гріє сонячна спека

Все стає сірим і зіпсованим

Сніг повинен тихо падати на неживий ґрунт

Те, що колись дало життя, зникає без слів

Я приношу смерть і нехай все в'яне

Приходжу з вічним сном і тишею

Замерзлі озера, обморожені трупи

Тиша така мрійна

Від тихого вітерця до шторму

Знищити Я був формою життя

Гниле коріння, вкрите морозом листя

Бліда флора характеризується загибеллю

Безсвітлі дні, рік темряви

Від моїх білих обіймів ніхто не втікає

Все згасне, все помре

Все повинно бути вкрите блідим снігом

Все має стояти, все затихне

Неживість характеризує мертвий поцілунок

Тиша повинна звучати, коли все руйнується

Все згасне, все помре

Все повинно бути вкрите блідим снігом

Усе затихає, звук вітру більше не чути

Все гине, ніколи більше не гріє сонячна спека

Все стає сірим і зіпсованим

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди