Blanket 3072 - Nicholas Allbrook
С переводом

Blanket 3072 - Nicholas Allbrook

  • Альбом: Walrus EP

  • Год: 2015
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 3:41

Нижче наведено текст пісні Blanket 3072 , виконавця - Nicholas Allbrook з перекладом

Текст пісні Blanket 3072 "

Оригінальний текст із перекладом

Blanket 3072

Nicholas Allbrook

Оригинальный текст

Five whole months in love we lay

beneath the Hebrides, on the bay,

That was what i was thinking of

But i’m still adverse to love

When you see yourself die on a flickering screen,

On a shit TV,

You must’ve missed the scene.

This show’s no fun anymore,

Turn on the fan open the door

It’s thirty-two degrees at night

It’s too fucking hot to fight

If you saw yourself dying in a movie, a Hollywood movie…

Is it heavy in your chest when the fire’s just a line?

And you know that you should sigh,

but you’re a satellite

Even Hollywood seems tired

And sighing it’s allright

you’re a satellite

Grit a teeth and squeeze a tear,

But the sounds all dissapear,

So you get another beer.

But even the bottles have gone dry

so you sigh and you stare,

And you think of Steve and Ash and Claire, at home

On Barnett street.

Suddenly everyone’s looking to the left with their hands on their mouth and

chest.

Emily lives there, she might die

But i don’t care cos i’m high

Well, show me you levitate, and i’ll give you umm…

Is it heavy in your chest when the fire’s just a line?

And you know that you should sigh

But you’re a satellite

Even Hollywood seems tired

And sighing is allright

you’re a satellite

Перевод песни

Цілих п’ять місяців у коханні ми пролежали

під Гебридами, на затоці,

Це те, про що я думав

Але я все ще не люблю любов

Коли ви бачите, що вмираєте на  мерехтливому екрані,

На лайні телевізор,

Ви, мабуть, пропустили сцену.

Це шоу більше не весело,

Увімкніть вентилятор, відкрийте дверцята

Уночі тридцять два градуси

Надто жарко, щоб битися

Якщо ви бачили себе вмираючим у фільмі, голлівудському фільмі…

Важко в грудях, коли вогонь – це лише лінія?

І ти знаєш, що треба зітхати,

але ви супутник

Навіть Голлівуд здається втомленим

І зітхаючи, все гаразд

ви супутник

Стиснути зуби і стиснути сльозу,

Але всі звуки зникають,

Тож ви отримаєте ще одне пиво.

Але навіть пляшки висохли

тож ти зітхаєш і дивишся,

І ти думаєш про Стіва, Еша та Клер у дома

На Барнетт-стріт.

Раптом усі дивляться ліворуч, затиснувши руки за рот

грудна клітка.

Там живе Емілі, вона може померти

Але мені байдуже, бо я під кайфом

Ну, покажи мені, що ти левітуєш, і я дам тобі...

Важко в грудях, коли вогонь – це лише лінія?

І ти знаєш, що треба зітхати

Але ви супутник

Навіть Голлівуд здається втомленим

І зітхання — це нормально

ви супутник

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди