The Water Is Wide - Niamh Parsons
С переводом

The Water Is Wide - Niamh Parsons

Год
2014
Язык
`Англійська`
Длительность
289860

Нижче наведено текст пісні The Water Is Wide , виконавця - Niamh Parsons з перекладом

Текст пісні The Water Is Wide "

Оригінальний текст із перекладом

The Water Is Wide

Niamh Parsons

Оригинальный текст

The water is wide, I cannot get over

Neither have I wings to fly

Give me a boat that can carry two

And both shall row, my love and I

A ship there is and she sails the sea

She’s loaded deep as deep can be

But not so deep as the love I’m in

I know not if I sink or swim

I leaned my back against an oak

Thinking it was a trusty tree

But first it bent and then it broke

So did my love prove false to me

I reached my finger into some soft bush

Thinking the fairest flower to find

I pricked my finger to the bone

And left the fairest flower behind

Oh, love be handsome and love be kind

Gay as a jewel when first it is new

But love grows old and waxes cold

And fades away like the morning dew

Must I go bound while you go free

Must I love a man who doesn’t love me

Must I be born with so little art

As to love a man who’ll break my heart

When cockle shells turn silver bells

Then will my love come back to me

When roses bloom in winter’s gloom

Then will my love return to me

Перевод песни

Вода широка, я не можу перебратися

Я також не маю крил, щоб літати

Дайте мені човен, який може перевозити двох

І обидва будуть веслувати, моя любов і я

Є корабель і він пливе морем

Вона завантажена якнайглибше

Але не настільки глибоке, як кохання, в якому я перебуваю

Я не знаю, тону чи пливу

Я сперся спиною до дуба

Думаючи, що це було надійне дерево

Але спочатку він зігнувся, а потім зламався

Тож моя любов виявилася для мене фальшивою

Я потягнувся пальцем до якогось м’якого куща

Думайте про найпрекраснішу квітку

Я вколо пальцем до кістку

І залишив позаду найпрекраснішу квітку

О, люби будь красивою, а любов будь доброю

Гей як коштовність, коли спочатку він новий

Але любов старіє і холодне

І зникає, як ранкова роса

Мені треба йти зв’язаним, а ти вільний

Чи маю я любити чоловіка, який мене не любить

Невже я народжений з таким маленьким мистецтвом

Як любити чоловіка, який розб’є мені серце

Коли черепашки черепашки перетворюються на сріблясті дзвіночки

Тоді моя любов повернеться до мене

Коли троянди цвітуть у зимовій мороці

Тоді моя любов повернеться до мене

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди