Tears On My Pillow - New Edition
С переводом

Tears On My Pillow - New Edition

  • Альбом: Under The Blue Moon

  • Год: 1986
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 3:56

Нижче наведено текст пісні Tears On My Pillow , виконавця - New Edition з перекладом

Текст пісні Tears On My Pillow "

Оригінальний текст із перекладом

Tears On My Pillow

New Edition

Оригинальный текст

You don’t remember me,

But I remember you,

Was not so long ago,

You broke my heart in two

Tears on my pillow

Pain in my head

Caused by you, you

If we could start a new,

I wouldn’t hesitate,

I’d gladly take you back

And tempt the hand of fate

Tears on my pillow

Pain in my heart

Caused by you, you

Love is not a gadget

Love is not a toy

When you find the one you love

She’ll fill your heart with joy

If we could start a new

I wouldn’t hesistae

I’d gladly take you back

And tempt the hand of fate

Tears on my pillow

Pain in my heart

Caused by you, you

Spoken:

Hey man, who was that

Hey I know who that was

It was little richard

Nah, come on rick you

Know who that was

That was little anthony

Little anthony?

are you serious?

Wait, wait, wait a minute

Ronnie, ricky, mike and ralph, right

Yeah, he knows our names

Oh yea I know your name

And you cats ain’t bad

Oh wow thank you

You’re trying to take over this

Song with, that run you just

Did

Oh, no, I’m not

If anybody can do that man

You can do it

Really you think so?

I know you can

Man why don’t you make it

The new edition?

I think you can do it

Well I’m gonna try

Listen to this right here

(ooooh, ooooh’s)

Spoken:

That was nice,

But keep trying

Oh thanks

In the meantime

Why don’t the five of us

Just blow so harmony

You mean me too?

Sure listen

(ooooh, ooooh’s)

If we could start a new

I wouldn’t hesisitae

I’d gladly take her back

And temp the hands of fate

Ooooh

Перевод песни

Ти мене не пам'ятаєш,

Але я пом’ятаю тебе,

Було не так давно,

Ти розбив моє серце надвоє

Сльози на подушці

Біль у голові

Спричинено вами, вами

Якби ми могли почати нове,

Я б не вагався,

Я з радістю прийму вас назад

І спокушати руку долі

Сльози на подушці

Біль у моєму серці

Спричинено вами, вами

Любов — це не гаджет

Кохання не іграшка

Коли ти знайдеш того, кого любиш

Вона наповнить ваше серце радістю

Якби ми можли почати нове

Я б не вагався

Я з радістю прийму вас назад

І спокушати руку долі

Сльози на подушці

Біль у моєму серці

Спричинено вами, вами

Говорять:

Гей, чоловіче, хто це був

Привіт, я знаю, хто це був

Це був маленький Річард

Нє, ну давай

Знай, хто це був

Це був маленький Антоній

Маленький Антоній?

ти серйозно?

Зачекайте, зачекайте, зачекайте хвилинку

Ронні, Ріккі, Майк і Ральф, правильно

Так, він знає наші імена

Так, я знаю твоє ім’я

А ви, коти, непогані

О, дякую

Ви намагаєтеся взяти це на себе

Пісня з, що біжи ти просто

Зробив

О, ні, я ні

Якщо хтось може це зробити

Ти можеш це зробити

Ви справді так думаєте?

Я знаю, що ти можеш

Чоловіче, чому б тобі не вдається

Нове видання?

Я думаю, ви можете це зробити

Ну я спробую

Послухайте це тут

(оооо, оооо)

Говорять:

Це було приємно,

Але продовжуйте намагатися

О, дякую

Тим часом

Чому б нам п’ятьох

Просто дуйте так гармонійно

Ви також маєте на увазі мене?

Звісно слухати

(оооо, оооо)

Якби ми можли почати нове

Я б не вагався

Я б із задоволенням забрав її назад

І готуйте руки долі

Оооо

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди