Hysteria - Neuroticfish
С переводом

Hysteria - Neuroticfish

  • Альбом: Antidoron

  • Год: 2018
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 5:28

Нижче наведено текст пісні Hysteria , виконавця - Neuroticfish з перекладом

Текст пісні Hysteria "

Оригінальний текст із перекладом

Hysteria

Neuroticfish

Оригинальный текст

I know this state of mind is my blind side

I don’t know what to expect and how it feels right

I let hysteria cloud my view

I let confusion always get the best of me

I don’t know how to define my own reactions

To all dependencies and distractions

Funny how depression takes control

And the illusion that I’m always ahead of it

Hate — I can embrace it

Pain — I’m sure I’ll face it

The guilt that’s left inside

Leads to suicide

Faith — I can’t regain it

Blame — I can’t sustain it

To live and not deny

A need for suicide

I know how to behave on the outside

I have proven myself to be upright

I’m not afraid to lose my mind

I’m just surprised that it took so long for me

I’m not sweating at all nor short of breath

But how can I be so sure of what I don’t have

I let hysteria guide my ways

I’m sure obscurity is not really helping here

Hate — I can embrace it

Pain — I’m sure I’ll face it

The guilt that’s left inside

Leads to suicide

Faith — I can’t regain it

Blame — I can’t sustain it

To live and not deny

A need for suicide

If I could only observe my own actions

Every little detail of this affection

In the light of day it looks so wrong

In the dead of night it does make sense to me

Is there hate to embrace and does it help me

To reduce the pain to a lower degree

Or can I do leave it all behind

I’m sure I can embrace the end of everything

«Embrace the end of everything»

Hate — I can embrace it

Pain — I’m sure I’ll face it

The guilt that’s left inside

Leads to suicide

Faith — I can’t regain it

Blame — I can’t sustain it

To live and not deny

A need for suicide

Перевод песни

Я знаю, що цей стан душі — моя сліпа сторона

Я не знаю, чого чекати, і як це правильно

Я дозволив істерії затьмарити мій погляд

Я дозволяю розгубленості завжди брати верх

Я не знаю, як визначати власну реакцію

До всіх залежностей і відволікань

Смішно, як депресія бере контроль над собою

І ілюзія, що я завжди попереду

Ненавиджу — я можу це прийняти

Біль — я впевнений, що зіткнуся з цим

Почуття провини, яке залишилося всередині

Призводить до самогубства

Віра — я не можу її повернути

Звинувачувати — я не можу це витримати

 Жити й не заперечувати

Потреба в самогубстві

Я знаю, як поводитися зовні

Я довів, що я справ

Я не боюся втратити розум

Я просто здивований, що для мене це зайняло так багато часу

Я взагалі не пітнію й не дихаю

Але як я можу бути впевнений у тому, чого у мене немає

Я дозволив істерії керувати моїми шляхами

Я впевнений, що невідомість тут не допомагає

Ненавиджу — я можу це прийняти

Біль — я впевнений, що зіткнуся з цим

Почуття провини, яке залишилося всередині

Призводить до самогубства

Віра — я не можу її повернути

Звинувачувати — я не можу це витримати

 Жити й не заперечувати

Потреба в самогубстві

Якби я мог лише спостерігати за своїми власними діями

Кожна дрібниця цієї прихильності

При світі це виглядає так неправильно

У глухій ночі це має сенс

Чи є ненависть обіймати і чи це мені допомагає

Щоб зменшити біль у меншій мірі

Або можу залишити все це позаду

Я впевнений, що зможу прийняти кінець усього

«Прийміть кінець усьому»

Ненавиджу — я можу це прийняти

Біль — я впевнений, що зіткнуся з цим

Почуття провини, яке залишилося всередині

Призводить до самогубства

Віра — я не можу її повернути

Звинувачувати — я не можу це витримати

 Жити й не заперечувати

Потреба в самогубстві

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди