Нижче наведено текст пісні She Gets Down , виконавця - Nelson з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Nelson
I am mommy’s naughty boy
Her misbehavin' pride and joy
I’ll sin then she’ll punish me for my wicked ways
I’ve disobeyed and now I’ve got to pay
(she gets down) my girl gets me down on my knees
(low down) won’t stop ¡®till I beg and I plead
(she gets down) I need to walk on the wilder side
So my girl gets down on me
Out of sight but not of mind
Lurking in my darker side
Fantasies torture me — strange perversities
My love is like pandora’s box
And my mistress holds the key
(she gets down) my girl tames the monster in me
(low down) she knows how to give what I need
(she gets down) she controls my sexual greed
So I let my girl get down on me
I get my pleasure from the pain
But if nasty habit gossip spreads
What would the neighbors say?
(hurts so good)
Q: «are you ready for me senator?
«A: «yes mistress.»
(like it should)
Q: «have you been nice, or have you been naughty?
«A: «i've been a bad boy mistress.»
(hurts so good)
Q: «you know I’m going to have to punish you
Don’t you?
«A: «oh, do what you must.»
(she gets down) my girl- she don’t do it for free
(low down) I pray that she keeps it discreet
(she gets down) «¡®cause no one knows
The life that I lead at night
When my girl gets down on me
Я маминий неслухняний хлопчик
Її погане поводження гордість і радість
Я згрішу, тоді вона покарає мене за мої злі шляхи
Я не послухався, і тепер я повинен платити
(вона опускається) моя дівчина ставить мене на коліна
(низько) не зупиниться ¡®, поки я не благаю і не благаю
(вона опускається) Мені потрібно йти по дикій стороні
Тож моя дівчина кидається на мене
Поза видимістю, але не з розуму
Таїться на моїй темній стороні
Мене катують фантазії — дивні збочення
Моя любов як скринька Пандори
І моя господарка тримає ключ
(вона опускається) моя дівчина приборкає монстра в мені
(низько) вона знає, як дати те, що мені потрібно
(вона опускається) вона контролює мою сексуальну жадібність
Тож я дозволив моїй дівчині накинутися на мену
Я отримую задоволення від болю
Але якщо неприємна звичка поширюється
Що сказали б сусіди?
(так добре)
З: «Ви готові до мене сенаторе?
«В: «Так, коханка».
(як це повинно)
З: «Ти був добрим, чи був неслухняним?
«В: «Я був поганим хлопцем-коханкою».
(так добре)
З: «Ви знаєте, що я змушений вас покарати
чи не так?
«В: «О, роби те, що маєш».
(вона опускається) моя дівчина — вона робить це не безкоштовно
(низько вниз) Я молюсь, щоб вона тримала це стримано
(вона опускається) «¡®, бо ніхто не знає
Життя, яке я веду уночі
Коли моя дівчина кидається на мене
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди