Trynna Finda Way - Nelly Furtado
С переводом

Trynna Finda Way - Nelly Furtado

  • Альбом: Whoa, Nelly!

  • Рік виходу: 2000
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:32

Нижче наведено текст пісні Trynna Finda Way , виконавця - Nelly Furtado з перекладом

Текст пісні Trynna Finda Way "

Оригінальний текст із перекладом

Trynna Finda Way

Nelly Furtado

Оригинальный текст

I left my heart in San Francisco with some club kids on a crowded street

somewhere

The sky was red and he said,

«;would you like to come be a part of my North American Dream?»;

I could try to chase life down, down the street and I’d find the separation

of fact and fiction

I’m tryin' a find a way

I’m tryin' a find a right

And if I budge I just might

I’m tryin' a find a way

I’m tryin' a find a right

And if I budge I just might

I left my conscience somewhere with my rythym

I heard about it from the mouth of a man

He was hopping some trains and combing the land

Looking for a lover (kiss) planted in the east

Trying to run from the dreaded fist beast

And it lies, it lies in the picket fence call

It was my own paradise with my own private corridor

So I’m dancing to a new beat and it came to me in bed

My veins became a strain of light that I let to flow instead

And a wish came to me like Peter Pan at my window and said

Evolve your destiny child and you’ll never walk alone-no

You’ll never walk alone, but

Travel to the land of surrender till' you can’t cry no more

Till you can’t, till you can’t

And you’ll never walk alone

Bridge:

You’ll nev, you’ll nev, you’ll never walk alone, you’ll nev,

you’ll nev, you’ll never walk alone.

… never walk, never walk alone alone alone-yeah/ all this inspiration is

passing me by/all I can do is chill when I really wanna fly/and this

pollution do nothing but dirty up my mind/faster than forever in the blink

Перевод песни

Я залишив своє серце в Сан-Франциско з кількома клубними дітьми на людній вулиці

десь

Небо було червоним, і він сказав:

«;ви б хотіли стати частиною мої Північноамериканської мрії?»;

Я міг би спробувати прогнати життя вниз, по вулиці, і я б знайшов розлуку

фактів і вигадок

Я намагаюся знайти спосіб

Я намагаюся знайти право

І якщо я зрушу з місця, то можу

Я намагаюся знайти спосіб

Я намагаюся знайти право

І якщо я зрушу з місця, то можу

Я десь залишив совість із рітимом

Я чув про це з уст людини

Він стрибав у кількох потягах і прочісував землю

Шукаю коханця (поцілунок), посадженого на сході

Спроба втекти від страшного кулакового звіра

І це бреше, воно лежать у заборі

Це був мій рай із моїм власним коридором

Тож я танцюю під новий ритм, і це прийшло до мене у ліжку

Натомість мої вени перетворилися на світло, яке я впустив

І до мене прийшло бажання як Пітер Пен біля мого вікна і сказав

Розвивай свою долю, дитя, і ти ніколи не будеш ходити один – ні

Ви ніколи не будете ходити один, але

Подорожуйте в країну капітуляції, поки ви не зможете більше плакати

Поки не зможеш, доки не зможеш

І ти ніколи не будеш ходити один

міст:

Ви не будете, ви не будете, ви ніколи не будете ходити один, ви не будете,

ти ніколи не будеш ходити один.

… ніколи не ходіть, ніколи не ходіть на самоті на самоті – так/ все це натхнення

проходячи повз мене/все, що я можу зробити, це охолодитися, коли я справді хочу літати/і це

забруднення нічого не робить, крім як бруднить мій розум/швидше, ніж назавжди, миттєво

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди