Пролив штормов - нехудожник., Плакин М.
С переводом

Пролив штормов - нехудожник., Плакин М.

  • Рік виходу: 2019
  • Тривалість: 2:48

Нижче наведено текст пісні Пролив штормов , виконавця - нехудожник., Плакин М. з перекладом

Текст пісні Пролив штормов "

Оригінальний текст із перекладом

Пролив штормов

нехудожник., Плакин М.

Оригинальный текст

Он видел как розы умирают на руках

А все мечты обращаются прахом

Он говорил прости, только правды нет в словах

Ведь он из тех, кто решает всё взмахом

Махом кулаков или взмахом меча

И вот не далеко уже тот самый причал

Вопрос лишь один - ты сильней или буря

И гром прогремит этот бой знаменуя

Казалось бы путь уже почти завершен

Он так долго горел он так долго шел

И вот на парусах эпилог играет он

Но что впереди не знает даже бог

Добро пожаловать, путник

Пролив штормов от тебя в минуте

Прямо по курсу милые скалы

Вопрос - дойдёшь?

Ответ - щас узнаем

Даже если ветер сорвет мой последний парус

Пару залпов с кормы галеон мой направят

Вперед, насмехаясь над бурей

И шторм не страшит, коль во фляге тайфуны

Границ.. не видать отваги

Принц.. страх выкинул за борт

По водам форштевнем проложен маршрут

Родная.. я уже скоро приду

Я есть мыслитель, пират и капитан

И знаю: сколько золота не копи там

Нет ни монетки, что бы ярче светила

Чем родное Светило, что сей путь озарило

Во мрак.

и корабль трещит мой хоть тресни

Девятый вал смыл пол судна, и крен с ним

В разгаре грозы я любуюсь зарницей

Что из чайки обычной сотворила жар-птицу

И море станет подвластно тому кто

Без страха со смехом как будто

Зайдет в него дважды - без карты, но с целью

Родная, встречай сердце, что прятал за цепи

Перевод песни

Він бачив, як рози вмирають на руках

А все мечты обращаются прахом

Он говорил прости, только правды нет в словах

Ведь он із тех, хто вирішує все взмахом

Махом кулаков или взмахом меча

І ось не далеко вже той самий причал

Питання лише один - ти сильний або буря

И гром прогремит этот бой знаменуя

Казалось би шлях уже майже завершено

Он так довго горел, он так довго шел

И вот на парусах эпилог играет он

Но що впереди не знає навіть бог

Доброго пожаловать, путник

Пролив штормов от тебя в минуте

Прямо по курсу милые скалы

Вопрос - дойдешь?

Ответ - щас узнаем

Даже если ветер совет мій останній парус

Пару залпов з кормами галеон мій наповнений

Вперед, насміхаючись над бурей

И шторм не страшит, коль во фляге тайфуны

Границ.. не видать отваги

Принц.. страх викинул за борт

По водам форштевнем прокладений маршрут

Родная.. я уже скоро приду

Я є мислитель, пірат і капітан

Я знаю: скільки золота не копі там

Нет ні монетки, що би ярче світила

Чем родное Светило, что сей путь озарило

Во мрак.

и корабль трещит мой хоть тресни

Девятый вал смил пол судна, и крен с ним

В разгаре грозы я любуюсь зарницей

Что из чайки обычной сотворила жар-птицу

И море стане подвластно тому, хто

Без страха со смехом как будто

Зайдет в него дважды - без карти, но з метою

Родная, встречай сердце, что прятал за цепи

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди