Call It Depression - Negative Self
С переводом

Call It Depression - Negative Self

Альбом
Negative Self
Год
2015
Язык
`Англійська`
Длительность
200840

Нижче наведено текст пісні Call It Depression , виконавця - Negative Self з перекладом

Текст пісні Call It Depression "

Оригінальний текст із перекладом

Call It Depression

Negative Self

Оригинальный текст

I’ve been searching since, since I was born

I’ve been treated ugly, ugly and cold

How is it possible, for you to take this place?

Inside, inside of me, you evil creep

There goes my inner-peace, again and again

This hate becomes my friend, against my will

Call it depression (No no fucking joke)

Call it obsession (You're my only hope)

Call it depression (No no fucking joke)

Call it obsession (You're my only hope)

I can’t escape from what was said and done

I see the hollowness in every one of you

So many years have gone and yet it still goes on

The psychic oppression

You call it obsession

(misc)

(FUCK IT!)

There goes my inner-peace again and again

This hate becomes my friend, against my will

Call it depression (No no fucking joke)

Call it obsession (You're my only hope)

Call it depression (No no fucking joke)

Call it obsession (You're my only hope)

I can’t escape from what was said and done

I see the hollowness in every one of you

So many years have gone and yet it still goes on

(Depression) Obsession

(Depression) Obsession

Перевод песни

Я шукаю з тих пір, як я народився

Зі мною поводилися потворно, потворно і холодно

Як можна, щоб ви зайняли це місце?

Всередині, всередині мене, ти злий повз

Знову і знову йде мій внутрішній спокій

Ця ненависть стає моїм другом проти моєї волі

Назвіть це депресією (Ні без жартів)

Назвіть це одержимістю (ти моя єдина надія)

Назвіть це депресією (Ні без жартів)

Назвіть це одержимістю (ти моя єдина надія)

Я не можу втекти від того, що було сказано і зроблено

Я бачу пустоту в кожному з вас

Стільки років минуло, а це досі триває

Психічне пригнічення

Ви називаєте це одержимістю

(різне)

(ДО ВІН!)

Знову і знову минає мій внутрішній спокій

Ця ненависть стає моїм другом проти моєї волі

Назвіть це депресією (Ні без жартів)

Назвіть це одержимістю (ти моя єдина надія)

Назвіть це депресією (Ні без жартів)

Назвіть це одержимістю (ти моя єдина надія)

Я не можу втекти від того, що було сказано і зроблено

Я бачу пустоту в кожному з вас

Стільки років минуло, а це досі триває

(Депресія) Одержимість

(Депресія) Одержимість

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди