
Нижче наведено текст пісні Riverthane , виконавця - Need з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Need
We build these thorns round our heads
And we hold on tight to our kingdoms
Deep in solitude we do confide
And now apathy becomes our god
Endless nights that lead to endless mornings
Filled with words from poets of the fall
Even though the water gave its warning
We were blind to heed the call
A cry for mercy from the bottom of a burning, bleeding heart
And who would know this, where we turn to in a time we yearn for change
A cry for freedom from the cruelty of this world we’re sinking in
And who will tell us where the hell we go from here
We live estranged from our brothers
Because all is mine and mine is all
Now the battle rages on and will go on forever
Until there’s nothing more to die and there is nowhere else to go
Darkest skies that lead to darker mornings
And there’s no one there to stop the fall
Who can see the light in years of scorning
Who erased the writings hammered on the wall
A cry for mercy from the bottom of a burning, bleeding heart
And who would know this, where we turn to in a time we yearn for change
A cry for freedom from the cruelty of this world we’re sinking in
And who will tell us where the hell we go from here
I can’t recall those words that lead to nothing
These times when we feel small
In tears the answers flow
Moments wasted in anticipation of a brighter future that will never dawn
Still it echoes in me, loud as can be
The only truth that
Alone we stand and fall
Cause no one heard the call
Ми будуємо ці шипи навколо наших голов
І ми міцно тримаємось за наших королівств
У глибокій самоті ми довіряємо
І тепер апатія стає нашим богом
Нескінченні ночі, які ведуть до нескінченних ранків
Наповнений словами поетів осені
Хоча вода дала своє попередження
Ми були сліпі, щоб прислухатися до заклику
Крик про милосердя з дна палаючого, кровоточивого серця
І хто б це знав, куди ми звернемося у час, коли прагнемо змін
Крик про свободу від жорстокості цього світу, в який ми занурюємось
І хто скаже нам звідки ми підаємо
Ми живемо відчужено від наших братів
Тому що все моє, а моє — все
Тепер битва триває і триватиме вічно
Поки більше не буде нічого, щоб померти і не куди більше діти
Найтемніше небо, яке призводить до темніших ранків
І немає нікого, хто б зупинив падіння
Хто може побачити світло в роки зневаги
Хто стер написи, вибиті на стіні
Крик про милосердя з дна палаючого, кровоточивого серця
І хто б це знав, куди ми звернемося у час, коли прагнемо змін
Крик про свободу від жорстокості цього світу, в який ми занурюємось
І хто скаже нам звідки ми підаємо
Я не можу пригадати тих слів, які ні до чого не ведуть
Це час, коли ми почуваємось маленькими
У сльозах течуть відповіді
Витрачені миті в очікуванні світлішого майбутнього, яке ніколи не настане
Все-таки це відлунює у мені, як можна голосніше
Єдина правда, що
Поодинці ми стоїмо й падаємо
Тому що ніхто не чув дзвінка
Need • 2006
Need • 2006
Need • 2006
Need • 2006
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди