The Door - Neal Morse
С переводом

The Door - Neal Morse

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 29:13

Нижче наведено текст пісні The Door , виконавця - Neal Morse з перекладом

Текст пісні The Door "

Оригінальний текст із перекладом

The Door

Neal Morse

Оригинальный текст

Giving up the time we’ve got to live the life completely

Giving over to the lust that rages in the mind

The Captain fills his place with gold while all the ship is sinking

Calls himself the Bishop-Prince and blood’s his favorite wine

Gardens grow as people know and sense the smell of slaughter

Every soul in Saxon senses something’s gone awry

The woman’s in the wilderness, the beast has nearly got her

Men sorround the Bishop-Prince and sing their bloody cry

In the name of God you must die

All that’s not our truth is a lie

In the name of God you must die

In the name of God you must die

If you want some truth just ask why

In the name of God you must die

The pearl is trodden underfoot into the muck and mire

We’ll take the Roman Gods except the names will all be changed

The woman’s fed by ravens and her feet are in the fire

Cold and bare she’s holding there 1 260 days

In the name of God you must die

All that’s not our truth is a lie

In the name of God you must die

In the name of God you must die

We won’t let a sleeping dog lie

In the name of God you must die

And the Captain calls

If they won’t pay they’re soon be scratching the dungeon walls

From the highest height to the tenement halls, it’s true

Look out, we’re coming for you

In the name of God you must die

In the name of God you must die

III.

All I Ask For

Free me, know me

Only you can make the morning mine

Lowly, humbly

As the sunlight lights the way

This is all I’ve asked for

This is all I’ve wanted to do

Is to live with you forever

And feel the beauty of your truth

This is all I’ve asked for

To live a life that’s pleasing to you

And be there ever after

You know my heart, you know it’s true

Yes you do, yes you do

Bravely, strongly

You have left the veil of death behind

Something drawing

Me out into your way, yeah

This is all I’ve asked for

This is all I’ve wanted to do

Is to live with you forever

And feel the beauty of your truth

This is all I’ve asked for

(This is all I asked for)

To live a life that’s pleasing to you

And to be there ever after

You know my heart, you know it’s true

All I want is you

All I want is you

Oh God, I seek the glory

That’s from you and from you only

Oh God, I seek the glory that’s from you

I seek your light through the veil of life

Please come and make me holy

Oh God, I seek the glory that’s from you

(This is all I’ve asked for)

Oh God, I seek the glory that’s from you

(To live a life that’s pleasing to you)

Oh God, I seek the glory that’s from you

Only you

IV.

Mercy for Sale

In the name of God you must pay your penance

If you don’t, well, that’s a crime

If you want to buy your way to Heaven

We’ll indulge you every time

Would you like to come?

We’ll eat in secret

My water’s stolen but it’s fine

If you want know much more about me

Take a look in Proverbs 9

Mercy, mercy we’re selling mercy

We are Christ and we’ll bless you well

People crying, «Lord, have mercy!»

But they’ve gone in through the gates of hell

It’s true, look out we’re comin' for you

If you think the whore is only history

Are there those who teach her lies?

Wherever they believe what came out from her

That same spirit is still alive

V. Keep Silent

How can I keep silent when I know the truth?

How can I stand idly by with the privileged few?

There’s criminals in power, the keepers of the lie

They say you’ve got salvation when they know you’re gonna die

And I don’t wanna be the one to bring the curtain down

I’d much rather stay at home and keep what I have found

But Jesus didn’t call me to do what I would do

So how can I keep silent when I know the truth?

What is it that binds me?

What can keep me down?

And in my very heart of hearts who shall wear the crown?

But as I read and as I bleed, oh, my heart is fixed

And if I follow blind men, well, we’ll all fall in the ditch

Oh Lord, I can’t justify what the ones above me do

Oh Lord, I can testify nothing more or less will do

And I’ll be your witness in the wild

The dragons stands in front of me

The virgin’s been defiled, oh God

Oh God

Oh God

How can I keep silent when I know the truth?

I ask myself one question: What would Jesus do?

I don’t wanna be the one to bring the curtain down

I’d much rather stay at home and keep what I have found

But Jesus didn’t call me to do what I would do

So how can I keep silent

Oh, how can I keep silent when I know the truth?

VI.

Upon the Door

Sometimes comes a moment when there is no escape

A man by candlelight reads: «The just shall live by faith»

And a rushing ray of light comes and hits him at the core

I will write my words upon the door

History is hinged on him playing of the role

The dawn was coming after the dark night of the soul

The simple act has changed our world forever more

I will write my words upon the door

I will write my words upon the door

Martin saw the jailer with the woman in her bed

With simple words of life he struck the seventh head

The witness stands before the dragon and the whore

I will write my words upon the door

I will write my words upon the door

Перевод песни

Відмовляючись від часу, який ми маємо, щоб повністю прожити життя

Віддатися пожадливості, яка вирує в свідомості

Капітан заповнює своє місце золотом, поки весь корабель тоне

Називає себе єпископом-принцем і кров його улюблене вино

Сади ростуть, коли люди знають і відчувають запах забою

Кожна душа саксонців відчуває, що щось пішло не так

Жінка в пустелі, звір ледь не дістав її

Чоловіки оточують єпископа-князя і співають свій кривавий крик

В ім’я Бога ви повинні померти

Все, що не є нашою правдою, — брехня

В ім’я Бога ви повинні померти

В ім’я Бога ви повинні померти

Якщо ви хочете трохи правди, просто запитайте, чому

В ім’я Бога ви повинні померти

Перлина втоптана ногами в бруд і болото

Ми візьмемо римських богів, за винятком того, що всі імена будуть змінені

Жінку годують ворон, а її ноги в вогні

Холодна й гола вона тримається там 1 260 днів

В ім’я Бога ви повинні померти

Все, що не є нашою правдою, — брехня

В ім’я Бога ви повинні померти

В ім’я Бога ви повинні померти

Ми не дозволимо сплячій собаці брехати

В ім’я Бога ви повинні померти

І капітан дзвонить

Якщо вони не платять, то незабаром будуть дряпати стіни підземелля

Від найвищої висоти до прибудинкових будинків, це правда

Обережно, ми йдемо за вами

В ім’я Бога ви повинні померти

В ім’я Бога ви повинні померти

III.

Все, що я Прошу

Звільни мене, знай мене

Тільки ти можеш зробити ранок моїм

Низько, покірно

Як сонячне світло освітлює дорогу

Це все, що я просив

Це все, що я хотів зробити

 — жити з тобою вічно

І відчуйте красу своєї правди

Це все, що я просив

Щоб прожити життя, яке приємне вам

І будьте там назавжди

Ти знаєш моє серце, ти знаєш, що це правда

Так, так, так

Сміливо, сильно

Ви залишили завісу смерті

Щось малює

Я на твій шлях, так

Це все, що я просив

Це все, що я хотів зробити

 — жити з тобою вічно

І відчуйте красу своєї правди

Це все, що я просив

(Це все, що я просив)

Щоб прожити життя, яке приємне вам

І бути там назавжди

Ти знаєш моє серце, ти знаєш, що це правда

Все, що я хочу — це ти

Все, що я хочу — це ти

Боже, я шукаю слави

Це від вас і тільки від вас

Боже, я шукаю слави, яка від Тебе

Шукаю твоє світло крізь завісу життя

Будь ласка, прийдіть і освятіть мене

Боже, я шукаю слави, яка від Тебе

(Це все, що я просив)

Боже, я шукаю слави, яка від Тебе

(Щоб жити життям, яке приємне вам)

Боже, я шукаю слави, яка від Тебе

Тільки ти

IV.

Милосердя на продаж

В ім’я Бога ви повинні заплатити покуту

Якщо не, то це злочин

Якщо ви хочете купити дорогу на рай

Ми будемо балувати вас кожного разу

Хочете прийти?

Ми будемо їсти таємно

У мене вкрали воду, але все добре

Якщо ви хочете знати про мене більше

Перегляньте Прислів’я 9

Милосердя, милосердя, ми продаємо милосердя

Ми — Христос, і ми вас благословляємо

Люди кричать: «Господи, помилуй!»

Але вони пройшли крізь ворота пекла

Це правда, стежте, ми йдемо за вами

Якщо ви думаєте, що повія — лише історія

Чи є ті, хто навчає її брехні?

Де б не вірили, що з неї вийшло

Той самий дух досі живий

V. Мовчати

Як я можу мовчати, коли я знаю правду?

Як я можу сидіти без діла з кількома привілейованими?

У владі є злочинці, охоронці брехні

Кажуть, що ти маєш порятунок, коли знають, що ти помреш

І я не хочу бути тією, хто опускає завісу

Я краще залишаюся вдома і зберігаю те, що знайшов

Але Ісус не закликав мене робити те, що я роблю

То як я можу мовчати, коли я знаю правду?

Що мене зв’язує?

Що може зупинити мене?

І хто носитиме корону в самому серці моїх?

Але коли я читаю і течу кров’ю, о, моє серце закріпилося

І якщо я піду за сліпими, то ми всі впадемо в канаву

Господи, я не можу виправдати те, що роблять ті, хто вище мене

О Господи, я можу свідчити, що нічого більше чи менш не допоможе

І я буду твоїм свідком у дикій природі

Дракони стоять переді мною

Діва була осквернена, о Боже

О, Боже

О, Боже

Як я можу мовчати, коли я знаю правду?

Я задаю собі одне запитання: що б зробив Ісус?

Я не хочу бути тим, хто опускає завісу

Я краще залишаюся вдома і зберігаю те, що знайшов

Але Ісус не закликав мене робити те, що я роблю

То як я можу мовчати

О, як я можу мовчати, коли я знаю правду?

VI.

На дверях

Іноді настає момент, коли не вийти

Чоловік при свічці читає: «Праведний житиме вірою»

І промінь світла приходить і вдаряє його в саму серцевину

Я напишу свої слова на дверях

Історія залежить від того, як він грає свою роль

Після темної ночі душі наставав світанок

Проста дія назавжди змінила наш світ

Я напишу свої слова на дверях

Я напишу свої слова на дверях

Мартін побачив тюремника з жінкою у її ліжку

Простими словами життя він ударив сьому голову

Свідок стоїть перед драконом і повією

Я напишу свої слова на дверях

Я напишу свої слова на дверях

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди