
Нижче наведено текст пісні Donya , виконавця - NAVID з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
NAVID
موجش اون بیرونه، انتقامش از من
با این موج ملت تو هیروشیما از دم
صد و شصت هزار نفر
با یه دکمه به گا رفتن
میبنده، وا میکنه
فشار میده، جا میکنه
ناخونشو میکشه رو کاغذ
موشکشو داره تا میکنه
دنیا واسش، بازی رض
اونی که بازی نمیکنه باید داییم شه
چند لاین از چمرانو سبقت گرفتی
و فکر کردی کی بوده که به من برسی؟
اون واقعیاش بزرگراه شدن
شیر جنگل بز و گاو شدن
از سیگار تو دستت تا شلوار تو پات
چیزای تو مغزت افکار اوناس
یه هالیوود واسه توی جغله بسه
مد کل زندگیتو بده به دستت
په خواهشا تو یکی روشنفکر نشو
از کافه هات واسه من مورخ نشو
یا توهم دادی یا ترحم ساختی
مام صاف بودیم، تنفر بافتیم
سینه خیز رفتیم، خشتو گز کردیم
ما پیاده نیستیم، بشنو از نوید
مشتام رو سینمه، یادگار دیگمه
عَلَم نه، اعتراض سازکار دینمه
اعتراض، خوشبختی
یه دونه حلقه، کلی گل
این دنیا بدون سقفه
رو ویترینای تنگی تو
چی شد ته اون کارتونا، چی شد؟
قهرمان ما که باخت، واسه شما چی، برد؟
الآن دارن چی پر میکنن تو مغز این بچه ها
پشت اون پرده ها، بدون هیچ سرصدا؟
سلام گرگ، بهونه صلح
نفت، جنگ، زبون خوش
Надворі його хвиля, його помста мені
З цією хвилею людей у Хіросімі
Сто шістдесят тисяч чоловік
Перейдіть до Ga за допомогою кнопки
закриває, закриває
Тисне, облягає
Волочить нігтями по паперу
Він складає свою ракету
Доня Васеш, гра Реза
Той, хто не грає, має бути нам дядьком
За скільки смуг ти обігнав Чамрано?
А коли ти думав, що до мене дійдеш?
Насправді це шосе
Лісовий лев, коза і корова
Від сигарети в руці до штанів на ногах
Речі у вашому мозку - це їхні думки
Для Джагле достатньо Голлівуду
Подаруйте моді все своє життя
Будь ласка, не будь інтелектуалом
Не будь мені побаченням із свого кафе
Або ви дали ілюзію, або пожаліли
Мамо, ми були прямими, ми ненавиділи одне одного
Ми підстрибували, кусаючи цеглу
Ми не пішки, чути Навід
Я не цілую свій кулак, це інший спогад
Але, ні, це протест організації Dinema
Протест, щастя
Кільце, букет квітів
Цей світ не має стелі
На вітрині твоєї вузькості
Що сталося з тим мультиком, що сталося?
Наш герой, який програв, а ви, він виграв?
Що вони зараз набивають у мізки цим дітям?
За тими завісами, без жодного шуму?
Привіт, Грег, причина миру
Нафта, війна, гарна мова
Hedegaard, NAVID • 2021
NAVID • 2011
NAVID • 2011
NAVID • 2020
REZ, NAVID • 2012
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди