
Нижче наведено текст пісні Baghboon , виконавця - NAVID з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
NAVID
من، من، تو، تو
کشیدم، خودتو
چون خنده هاتو از نزدیک دیدم
پشت خنده هات، دل پرتو
من همیشه خوب نبودم
غلط اضافی زیاد کردم
ولی هروقت غرق شدم
فیلم گرفتن و نیگام کردن
رفیق من کسی بود برام
که منو عین میدون دورم نزد
وقتی حکم بازی خشت نبود
تردید نکرد، بُرم نزد
مثل من، حالا بگو بینم، مثل من
اصن کسی پیدا میشه توی این شهر مثل من
بتونه بگه، مثل من
من، من، تو، تو
کشیدم، ماهورو
اون کسی که خار گل گزیدش
ترکش نکرد، باغبون شد
من، من، تو، تو
کشیدم، ماهورو
اون کسی که خار گل گزیدش
ترکش نکرد، باغبون شد
من، من، تو، تو
کشیدم، باغبونو
گرفتم سبز، رنگش کردم برای روزای زردم
اون تو آسمون، ابر
من توی زمین، بذر
اون کشید، من کاشتم
اون سوخت و من ساختم
یه نردبون زیر نیش تحقیر
تو مارو پله ی این بی رحمی
مار دراومد، من تاس شدم
ادامه ی راهو باز کنم
تیکه تیکه آدمارو وصل کردم
بریدم، دوختم، صبر کردم
صبر کردم، صبر کردم
صبر کردم، صبر کردم
صبر کردن، صبر کرد
من، من، تو، تو
کشیدم، ماهورو
اون کسی که خار گل گزیدش
ترکش نکرد، باغبون شد
من، من، تو، تو
کشیدم، ماهورو
اون کسی که خار گل گزیدش
ترکش نکرد، باغبون شد
من، من، تو، تو
کشیدم، خودتو
چون خنده هاتو از نزدیک دیدم
پشت خنده هات، دل پرتو
باغبان گر پنج روزی صحبت گل بایدش
بر جفای خار هجران صبر بلبل بایدش
رند عالم سوز را با مصلحت بینی چه کار
کار ملک است آنکه تدبیر و تأمل بایدش
تکیه بر تقوا و دانش در طریقت کافری ست
راهرو گر صد هنر دارد توکل بایدش
ساقیا در گردش ساغر تعلل تا به چند؟
دور چون با عاشقان افتد تسلسل بایدش
Я, я, ти, ти
Я тебе намалював
Бо твій сміх я бачив зблизька
За твоїм сміхом серце сяє
Мені не завжди було добре
Я зробив додаткову помилку
Але я щоразу тонув
Зйомка та монтаж
Мій друг був для мене кимось
Ти мене знаєш, ти не залишаєш мене одного
Коли правило гри не було ґрунтовим
Він не вагався, він не пішов
Подобається мені, скажи мені зараз, подобається мені
Чи є в цьому місті хтось схожий на мене?
Можна сказати, як я
Я, я, ти, ти
Я потягнув, Махуру
Той, кого колючка вжалила
Не тріснув, став садівником
Я, я, ти, ти
Я потягнув, Махуру
Той, кого колючка вжалила
Не тріснув, став садівником
Я, я, ти, ти
Намалював, садівник
Взяв зелений, пофарбував для своїх жовтих днів
Він на небі, хмара
Я в землі, насіння
Він намалював, я посадив
Він згорів, і я його збудував
Драбина під жалом приниження
Ви крок цієї жорстокості
Прийшла змія, я став кубиком
Я продовжу шлях
Я з’єднував людей по частинах
Кроїла, шила, чекала
Чекала, чекала
Чекала, чекала
Чекай-чекай
Я, я, ти, ти
Я потягнув, Махуру
Той, кого колючка вжалила
Не тріснув, став садівником
Я, я, ти, ти
Я потягнув, Махуру
Той, кого колючка вжалила
Не тріснув, став садівником
Я, я, ти, ти
Я тебе намалював
Бо твій сміх я бачив зблизька
За твоїм сміхом серце сяє
П'ять днів садівник розповідає про квіти
Терпіння нічної сови потрібне для переслідування тернів Хіджрану
Що робити з доцільністю палаючого світу
Це робота власника, яка потребує планування та осмислення
Покладатися на благочестя і знання - невірність
Коридор має сотню навичок, довірся йому
Як довго бармен запізниться на екскурсію по Сагару?
Далеко тому, що він падає з коханцями, за ним слід слідувати
Hedegaard, NAVID • 2021
NAVID • 2011
NAVID • 2011
NAVID • 2020
REZ, NAVID • 2012
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди