Void Song - Native Wildlife
С переводом

Void Song - Native Wildlife

  • Альбом: Native Wildlife

  • Год: 2015
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 4:19

Нижче наведено текст пісні Void Song , виконавця - Native Wildlife з перекладом

Текст пісні Void Song "

Оригінальний текст із перекладом

Void Song

Native Wildlife

Оригинальный текст

…goodbye!

Oh I loved her so dear

And her love I did not fear

I thought it would always last

But now it’s in the past…

I have wasted my limbs and my throat, the sweat of my brow, and the esteem of

my peers.

I have written all these words only to disappoint myself

No matter how carefully crafted it may be, my lifeline could be nothing but

these frequencies that fight off my fears.

I’ve tried to pull meaning from

anyone’s suffering, instead I’m coming to terms with feeling so sad, small,

and scared

By now, it’s been done to death.

Overblown and picked apart.

What’s left I only

have to guess

No more feelings, no more songs.

The best has come and gone

It still hurts, but I cannot stop serenading the void.

It’s the only thing I

can do to feel like I’ve left a mark.

It’s living life under a shadow—the

visceral but fleeting ghosts of youth and its imminent decline

I still long for art not born of suffering.

How long will I sing the music of

my wounds?

There’s no more room to grow.

Don’t weep for what I have become.

I swear I’m better off.

I swear!

Перевод песни

…до побачення!

О, я кохав її так дорогу

І її кохання я не боявся

Я думав, що це триватиме завжди

Але тепер це в минулому…

Я змарнував свої кінцівки і горло, піт чола і повагу

мої однолітки.

Я написав усі ці слова лише для розчарування

Незалежно від того, наскільки ретельно вона була створена, моя рятівна лінія могла бути нічим іншим, як

ці частоти, які борються з моїми страхами.

Я намагався витягнути сенс

хтось страждає, натомість я змирюся з таким сумним, маленьким,

і наляканий

Наразі це зроблено до смерті.

Роздутий і розібраний.

Те, що залишилося, лише я

треба вгадати

Немає більше почуттів, немає більше пісень.

Найкраще прийшло і зникло

Це досі боляче, але я не можу зупинити серенаду порожнечі.

Це єдине, що я

можу зробити щоб відчути, що я залишив слід.

Це життя під тінню —

нутрощі, але швидкоплинні примари молодості та її неминучий занепад

Я досі прагну за мистецтвом, не народженим стражданням.

Як довго я буду співати музику

мої рани?

Немає більше місця для зростання.

Не плач за тим, ким я став.

Клянусь, мені краще.

Я присягаю!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди