Нижче наведено текст пісні Naticongo , виконавця - Natiruts з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Natiruts
Tinha a coragem e a calma de um Rei
Os mais ferozes males enfrentou
Seus inimigos não puderam ver
Segredos da sua força contra a dor, e
Seus olhos liam além do amanhecer
Suas palavras transformavam leis
Todos queriam ser como ele foi
Ninguém sabia que era infeliz
Queria saber, queria saber
Que faltava então?
Não queria viver, não queria viver
Com essa dor no coração
Pois até um rei
Despeja lágrimas por não ter o seu grande amor
Queria saber se é bom ou ruim
Em ter uma flor tão linda assim
Como o azul do céu e o brilho do mar
E olhos de mel pra iluminar
Larararara, ôôô
Se ajoelhou como servo pela primeira vez
Dizendo já sofrer demais, oi
Saber sobre os céus e a floresta não lhe foi em vão
Sem eles, não teria a paz
Pra acreditar
Queria saber se é bom ou ruim
Em ter uma flor tão linda assim
Com o azul do céu e o brilho do mar
E olhos de mel pra iluminar
Larararara, ôôô
Він мав хоробрість і спокій короля
Найжорстокіше зло, з яким він стикався
Ваші вороги не могли бачити
Секрети твоєї сили проти болю, і
Твої очі читають далі світанку
Його слова перетворилися на закони
Кожен хотів бути таким, як він
Ніхто не знав, що я нещасний
Я хотів знати, я хотів знати
Чого тоді не вистачало?
Я не хотів жити, я не хотів жити
З цим душевним болем
Ну навіть король
Вона проливає сльози за те, що не має свого великого кохання
Я хотів знати, добре це чи погано
Щоб була така гарна квітка
Як синь неба та яскравість моря
І медові очі, щоб засвітитися
ларарарара, о
Став на коліна як слуга вперше
Кажу, що вже занадто страждаєш, привіт
Знання про небо та ліс не було даремним
Без них не було б миру
вірити
Я хотів знати, добре це чи погано
Щоб була така гарна квітка
З блакитністю неба та яскравістю моря
І медові очі, щоб засвітитися
ларарарара, о
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди