Нижче наведено текст пісні Intro to G-Funk (Comm. 1) , виконавця - Nate Dogg з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Nate Dogg
Guard: Right this way, ma’am.
Lockdown’s on the other side of this cafeteria
here, just stick close to me.
Anybody looks at you strange, you just let me
know, OK?
Woman: OK
Guard: Hold on a second.
Y’all just shut the Hell up.
You want a 115 be a
lockdown all week?
Yeah, that’s what I thought.
Right this way, ma’am.
It’s right this way.
Welcome to Death Row, This is the last stop for all the
scum of the Earth.
These people ain’t worth a damn in here.
Oh, here’s your
guy’s vacation spot right here.
Step right in
Woman: By myself?
Guard: Aww, don’t worry about it, we always keep chains on these Death Row boys
and plus I’ll be right outside here
Woman: Mr. Nate Dogg, may I call you Nate?
I just wanna ask you a few questions,
do you mind if I record this conversation?
Nate: No, I don’t mind at all
Woman: I don’t know if you’re aware of this or not, but I’m a pretty big fan of
yours and I’ve been following your career since you were sentenced to Death Row
Nate: Right
Woman: And I’ve noticed a lot of people starting to jump on the G-Funk
bandwagon, um…
Nate: Haha, that’s right
Woman: …proclaiming to be from the G-Funk generation.
How would you like to
address that?
Nate: Well, you gotta do what you gotta do to eat
Woman: Hehe, Nate, I hope no offense is taken by this next statement,
but it doesn’t look like you’ll be around much longer and in my opinion,
when you’re gone, it’s going to be very difficult to ever get the true meaning
of G-Funk.
So as a last request for the millions of people who love and respect
your music, could you please give us the true definition of G-Funk?
Охоронець: Сюди, пані.
По інший бік цієї їдальні заблоковано
тут, просто тримайся поруч зі мною.
Будь-хто дивиться на вас дивно, ви просто дозвольте мені
знаєш, добре?
Жінка: Добре
Охоронець: зачекайте секунду.
Ви просто заткніться до пекла.
Ви хочете 115 бути a
блокування цілий тиждень?
Так, це те, що я подумав.
Ось сюди, пані.
Це правильно.
Ласкаво просимо в камеру смертників. Це остання зупинка для всіх
покидьки землі.
Ці люди не варті тут жодного байду.
О, ось твій
місце відпочинку хлопця тут.
Увійдіть прямо
Жінка: Сама?
Охоронець: Ой, не хвилюйся, ми завжди тримаємо ланцюги на ціх хлопців із камер смертників
і, крім того, я буду на вулиці
Жінка: Містер Нейт Догг, я можу звати вас Нейтом?
Я просто хочу задати вам кілька запитань,
Ви не проти, якщо я запишу цю розмову?
Нейт: Ні, я зовсім не проти
Жінка: Я не знаю, чи знаєте ви це чи ні, але я досить великий шанувальник
ваш, і я слідкую за вашою кар’єрою з тих пір, як ви були засуджені до смертників
Нейт: Правильно
Жінка: І я помітила, що багато людей почали стрибати на G-Funk
підножка, хм...
Нейт: Ха-ха, це так
Жінка: ...проголошує, що є з покоління G-Funk.
Як би ти хотів
адресувати це?
Нейт: Ну, ти повинен робити те, що ти повинен робити, щоб їсти
Жінка: Хе-хе, Нейт, я сподіваюся, це наступне твердження вас не образить,
але не схоже, що ти будеш тут довше, і, на мій погляд,
коли вас не буде, буде дуже важко осягнути справжнє значення
із G-Funk.
Тож як останнє прохання для мільйонів людей, які люблять і поважають
свою музику, не могли б ви дати нам справжнє визначення G-Funk?
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди