Нижче наведено текст пісні Buenas Noches , виконавця - Natan з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Natan
Руки на талию, снова взлетаю, снова в ней таю я.
Не пропадаю я, мне говорили друзья.
Чья же ты магия?
Скажи, откуда, с какого ты края?
Даже не знаю я, просто сгораю дотла.
Ола, ола, о ла ла, в чем, скажи, моя вина?
Допиваю с ней до дна капли сухого вина.
Ола, ола, о ла ла, в чем, скажи, моя вина?
Допиваю с ней до дна капли сухого вина.
Буэнос ночес, детка, давай со мной, если ты хочешь,
Этой ночью жарко сгорать от любви.
Буэнос ночес, детка, прости, но я буду настойчив,
Этой ночью я не останусь один.
Она горячая, пью на удачу, смотрю ненавязчиво,
Чувства не прячу я, с ней я теряю контроль.
Сердце потрачено, видишь сама — между нами все схвачено.
Играть заканчивай, я знаю, ты будешь со мной.
Ола, ола, о ла ла, в чем, скажи, моя вина?
Допиваю с ней до дна капли сухого вина.
Ола, ола, о ла ла, в чем, скажи, моя вина?
Допиваю с ней до дна капли сухого вина.
Буэнос ночес, детка, давай со мной, если ты хочешь,
Этой ночью жарко сгорать от любви.
Буэнос ночес, детка, прости, но я буду настойчив,
Этой ночью я не останусь один.
В нашем доме гаснет свет,
Мы стали ближе, чтобы согреться.
Это будет лучший рассвет,
Ведь я теперь внутри ее сердца.
А завтра, под утро,
Она расскажет, как это было —
Всем лучшим подругам захочется любви.
Ола, ола, о ла ла, в чем, скажи, моя вина?
Допиваю с ней до дна капли сухого вина.
Ола, ола, о ла ла, в чем, скажи, моя вина?
Допиваю с ней до дна капли сухого вина.
Буэнос ночес, детка, давай со мной, если ты хочешь,
Этой ночью жарко сгорать от любви.
Буэнос ночес, детка, прости, но я буду настойчив,
Этой ночью я не останусь один.
Руки на талію, знову злітаю, знову в ній тану я.
Не пропадаю я, мені говорили друзі.
Чия ж ти магія?
Скажи, звідки, з якого ти краю?
Навіть не знаю я, просто згоряю вщент.
Ола, ола, ола, в чому, скажи, моя вина?
Допиваю з нею до дна краплі сухого вина.
Ола, ола, ола, в чому, скажи, моя вина?
Допиваю з нею до дна краплі сухого вина.
Буенос ночей, дитинко, давай зі мною, якщо ти хочеш,
Цієї ночі жарко згорати від любові.
Буенос ночей, дитинко, пробач, але я буду наполегливий,
Цієї ночі я не залишуся один.
Вона гаряча, п'ю на удачу, дивлюся ненав'язливо,
Почуття не ховаю я, з нею я втрачаю контроль.
Серце витрачене, бачиш сама — між нами все схоплено.
Грати закінчуй, я знаю, ти будеш зі мною.
Ола, ола, ола, в чому, скажи, моя вина?
Допиваю з нею до дна краплі сухого вина.
Ола, ола, ола, в чому, скажи, моя вина?
Допиваю з нею до дна краплі сухого вина.
Буенос ночей, дитинко, давай зі мною, якщо ти хочеш,
Цієї ночі жарко згорати від любові.
Буенос ночей, дитинко, пробач, але я буду наполегливий,
Цієї ночі я не залишуся один.
У нашому домі гасне світло,
Ми стали ближче, щоб зігрітися.
Це буде найкращий світанок,
Адже я тепер усередині її серця.
А завтра, під ранок,
Вона розповість, як це було—
Усім найкращим подругам захочеться кохання.
Ола, ола, ола, в чому, скажи, моя вина?
Допиваю з нею до дна краплі сухого вина.
Ола, ола, ола, в чому, скажи, моя вина?
Допиваю з нею до дна краплі сухого вина.
Буенос ночей, дитинко, давай зі мною, якщо ти хочеш,
Цієї ночі жарко згорати від любові.
Буенос ночей, дитинко, пробач, але я буду наполегливий,
Цієї ночі я не залишуся один.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди