Buenas Noches - Natan
С переводом

Buenas Noches - Natan

  • Альбом: 9

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:12

Нижче наведено текст пісні Buenas Noches , виконавця - Natan з перекладом

Текст пісні Buenas Noches "

Оригінальний текст із перекладом

Buenas Noches

Natan

Оригинальный текст

Руки на талию, снова взлетаю, снова в ней таю я.

Не пропадаю я, мне говорили друзья.

Чья же ты магия?

Скажи, откуда, с какого ты края?

Даже не знаю я, просто сгораю дотла.

Ола, ола, о ла ла, в чем, скажи, моя вина?

Допиваю с ней до дна капли сухого вина.

Ола, ола, о ла ла, в чем, скажи, моя вина?

Допиваю с ней до дна капли сухого вина.

Буэнос ночес, детка, давай со мной, если ты хочешь,

Этой ночью жарко сгорать от любви.

Буэнос ночес, детка, прости, но я буду настойчив,

Этой ночью я не останусь один.

Она горячая, пью на удачу, смотрю ненавязчиво,

Чувства не прячу я, с ней я теряю контроль.

Сердце потрачено, видишь сама — между нами все схвачено.

Играть заканчивай, я знаю, ты будешь со мной.

Ола, ола, о ла ла, в чем, скажи, моя вина?

Допиваю с ней до дна капли сухого вина.

Ола, ола, о ла ла, в чем, скажи, моя вина?

Допиваю с ней до дна капли сухого вина.

Буэнос ночес, детка, давай со мной, если ты хочешь,

Этой ночью жарко сгорать от любви.

Буэнос ночес, детка, прости, но я буду настойчив,

Этой ночью я не останусь один.

В нашем доме гаснет свет,

Мы стали ближе, чтобы согреться.

Это будет лучший рассвет,

Ведь я теперь внутри ее сердца.

А завтра, под утро,

Она расскажет, как это было —

Всем лучшим подругам захочется любви.

Ола, ола, о ла ла, в чем, скажи, моя вина?

Допиваю с ней до дна капли сухого вина.

Ола, ола, о ла ла, в чем, скажи, моя вина?

Допиваю с ней до дна капли сухого вина.

Буэнос ночес, детка, давай со мной, если ты хочешь,

Этой ночью жарко сгорать от любви.

Буэнос ночес, детка, прости, но я буду настойчив,

Этой ночью я не останусь один.

Перевод песни

Руки на талію, знову злітаю, знову в ній тану я.

Не пропадаю я, мені говорили друзі.

Чия ж ти магія?

Скажи, звідки, з якого ти краю?

Навіть не знаю я, просто згоряю вщент.

Ола, ола, ола, в чому, скажи, моя вина?

Допиваю з нею до дна краплі сухого вина.

Ола, ола, ола, в чому, скажи, моя вина?

Допиваю з нею до дна краплі сухого вина.

Буенос ночей, дитинко, давай зі мною, якщо ти хочеш,

Цієї ночі жарко згорати від любові.

Буенос ночей, дитинко, пробач, але я буду наполегливий,

Цієї ночі я не залишуся один.

Вона гаряча, п'ю на удачу, дивлюся ненав'язливо,

Почуття не ховаю я, з нею я втрачаю контроль.

Серце витрачене, бачиш сама — між нами все схоплено.

Грати закінчуй, я знаю, ти будеш зі мною.

Ола, ола, ола, в чому, скажи, моя вина?

Допиваю з нею до дна краплі сухого вина.

Ола, ола, ола, в чому, скажи, моя вина?

Допиваю з нею до дна краплі сухого вина.

Буенос ночей, дитинко, давай зі мною, якщо ти хочеш,

Цієї ночі жарко згорати від любові.

Буенос ночей, дитинко, пробач, але я буду наполегливий,

Цієї ночі я не залишуся один.

У нашому домі гасне світло,

Ми стали ближче, щоб зігрітися.

Це буде найкращий світанок,

Адже я тепер усередині її серця.

А завтра, під ранок,

Вона розповість, як це було—

Усім найкращим подругам захочеться кохання.

Ола, ола, ола, в чому, скажи, моя вина?

Допиваю з нею до дна краплі сухого вина.

Ола, ола, ола, в чому, скажи, моя вина?

Допиваю з нею до дна краплі сухого вина.

Буенос ночей, дитинко, давай зі мною, якщо ти хочеш,

Цієї ночі жарко згорати від любові.

Буенос ночей, дитинко, пробач, але я буду наполегливий,

Цієї ночі я не залишуся один.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди