Someone's Rockin' My Dreamboat - Natalie Cole
С переводом

Someone's Rockin' My Dreamboat - Natalie Cole

  • Рік виходу: 1991
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:05

Нижче наведено текст пісні Someone's Rockin' My Dreamboat , виконавця - Natalie Cole з перекладом

Текст пісні Someone's Rockin' My Dreamboat "

Оригінальний текст із перекладом

Someone's Rockin' My Dreamboat

Natalie Cole

Оригинальный текст

Someone’s rockin' my dreamboat

Someone’s invading my dream

We were sailing along all peaceful and calm

Then suddenly, something went wrong

Someone’s rockin' my dreamboat

Disturbing a beautiful dream

It’s a mystery to me, this mutiny at sea

Tell me, who can it be?

A friendly breeze gave us a start

To a paradise of our own

All at once a storm blew us apart

And left me drifting all alone

Someone’s rockin' my dreamboat

I’m a captain without a crew

But with love as my guide, I’ll follow the tide

I’ll keep sailing 'til I find you

Yes, I’ll keep sailing 'til I find you

Sailing

(Someone's rockin', someone’s rockin')

Gonna keep sailing

(Someone's rockin', someone’s rockin')

Someone’s rockin' my dreamboat

(Someone's rockin' my dreamboat)

Disturbing my dream

(Someone's rockin' my dreamboat)

Tell me, tell me, who can it be?

Tryin' to understand this mutiny at sea

Yeah, someone is rockin', rockin'

(Someone's rockin', someone’s rockin')

Simply, rockin', rockin' my dreamboat

(Someone's rockin', someone’s rockin')

Well, I keep on sailing

(Someone's rockin', someone’s rockin')

Gonna keep on wailing

(Someone's rockin', someone’s rockin')

'Cause someone’s is rockin' my dreamboat

(Someone's rockin' my dreamboat)

(Someone's rockin' my dreamboat)

Get out, get out, get out, get out, get out of my dreamboat

(Someone's rockin', someone’s rockin')

Get out of my dreamboat

(Someone's rockin', someone’s rockin')

Someone’s rockin' my dreamboat

Someone’s rockin' my dreamboat

Someone’s rockin', someone' rockin'

Someone’s rockin', someone’s rockin'

Out of my dream, get out of my dream

(Someone's rockin' my dreamboat)

Get out of my, out of my, out of my, no, no

Перевод песни

Хтось розгойдує мій човен мрії

Хтось вторгається в мій мрію

Ми пливли все мирно й спокійно

Потім раптом щось пішло не так

Хтось розгойдує мій човен мрії

Порушення прекрасного сну

Для мене загадка, цей заколот на морі

Скажіть, хто це може бути?

Дружній вітерець дав нам початок

У наш власний рай

Зразу ж буря рознесла нас

І залишив мене дрейфувати сам

Хтось розгойдує мій човен мрії

Я капітан без екіпажу

Але з любов’ю як мого провідника, я піду за течією

Я буду продовжувати плавати, поки не знайду вас

Так, я буду продовжувати плавати, поки не знайду вас

Плавання

(Хтось качає, хтось качає)

Буду продовжувати плавати

(Хтось качає, хтось качає)

Хтось розгойдує мій човен мрії

(Хтось розгойдує мій човен мрії)

Порушуючи мій сон

(Хтось розгойдує мій човен мрії)

Скажи мені, скажи, хто це може бути?

Намагаюся зрозуміти цей заколот на морі

Так, хтось качає, качає

(Хтось качає, хтось качає)

Просто, гойдаю, розгойдую мій човен мрії

(Хтось качає, хтось качає)

Ну, я  продовжую  плавати

(Хтось качає, хтось качає)

Буду продовжувати плакати

(Хтось качає, хтось качає)

Тому що хтось розгойдує мій човен мрії

(Хтось розгойдує мій човен мрії)

(Хтось розгойдує мій човен мрії)

Вийди, вийди, вийди, вийди, вийди з мого човна мрії

(Хтось качає, хтось качає)

Вийди з мого човна мрій

(Хтось качає, хтось качає)

Хтось розгойдує мій човен мрії

Хтось розгойдує мій човен мрії

Хтось гойдається, хтось гойдається

Хтось гойдається, хтось гойдається

Геть з моєї мрії, геть з моєї мрії

(Хтось розгойдує мій човен мрії)

Вийди з мого, з мого, з мого, ні, ні

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди