Нижче наведено текст пісні Someone's Rockin' My Dreamboat , виконавця - Natalie Cole з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Natalie Cole
Someone’s rockin' my dreamboat
Someone’s invading my dream
We were sailing along all peaceful and calm
Then suddenly, something went wrong
Someone’s rockin' my dreamboat
Disturbing a beautiful dream
It’s a mystery to me, this mutiny at sea
Tell me, who can it be?
A friendly breeze gave us a start
To a paradise of our own
All at once a storm blew us apart
And left me drifting all alone
Someone’s rockin' my dreamboat
I’m a captain without a crew
But with love as my guide, I’ll follow the tide
I’ll keep sailing 'til I find you
Yes, I’ll keep sailing 'til I find you
Sailing
(Someone's rockin', someone’s rockin')
Gonna keep sailing
(Someone's rockin', someone’s rockin')
Someone’s rockin' my dreamboat
(Someone's rockin' my dreamboat)
Disturbing my dream
(Someone's rockin' my dreamboat)
Tell me, tell me, who can it be?
Tryin' to understand this mutiny at sea
Yeah, someone is rockin', rockin'
(Someone's rockin', someone’s rockin')
Simply, rockin', rockin' my dreamboat
(Someone's rockin', someone’s rockin')
Well, I keep on sailing
(Someone's rockin', someone’s rockin')
Gonna keep on wailing
(Someone's rockin', someone’s rockin')
'Cause someone’s is rockin' my dreamboat
(Someone's rockin' my dreamboat)
(Someone's rockin' my dreamboat)
Get out, get out, get out, get out, get out of my dreamboat
(Someone's rockin', someone’s rockin')
Get out of my dreamboat
(Someone's rockin', someone’s rockin')
Someone’s rockin' my dreamboat
Someone’s rockin' my dreamboat
Someone’s rockin', someone' rockin'
Someone’s rockin', someone’s rockin'
Out of my dream, get out of my dream
(Someone's rockin' my dreamboat)
Get out of my, out of my, out of my, no, no
Хтось розгойдує мій човен мрії
Хтось вторгається в мій мрію
Ми пливли все мирно й спокійно
Потім раптом щось пішло не так
Хтось розгойдує мій човен мрії
Порушення прекрасного сну
Для мене загадка, цей заколот на морі
Скажіть, хто це може бути?
Дружній вітерець дав нам початок
У наш власний рай
Зразу ж буря рознесла нас
І залишив мене дрейфувати сам
Хтось розгойдує мій човен мрії
Я капітан без екіпажу
Але з любов’ю як мого провідника, я піду за течією
Я буду продовжувати плавати, поки не знайду вас
Так, я буду продовжувати плавати, поки не знайду вас
Плавання
(Хтось качає, хтось качає)
Буду продовжувати плавати
(Хтось качає, хтось качає)
Хтось розгойдує мій човен мрії
(Хтось розгойдує мій човен мрії)
Порушуючи мій сон
(Хтось розгойдує мій човен мрії)
Скажи мені, скажи, хто це може бути?
Намагаюся зрозуміти цей заколот на морі
Так, хтось качає, качає
(Хтось качає, хтось качає)
Просто, гойдаю, розгойдую мій човен мрії
(Хтось качає, хтось качає)
Ну, я продовжую плавати
(Хтось качає, хтось качає)
Буду продовжувати плакати
(Хтось качає, хтось качає)
Тому що хтось розгойдує мій човен мрії
(Хтось розгойдує мій човен мрії)
(Хтось розгойдує мій човен мрії)
Вийди, вийди, вийди, вийди, вийди з мого човна мрії
(Хтось качає, хтось качає)
Вийди з мого човна мрій
(Хтось качає, хтось качає)
Хтось розгойдує мій човен мрії
Хтось розгойдує мій човен мрії
Хтось гойдається, хтось гойдається
Хтось гойдається, хтось гойдається
Геть з моєї мрії, геть з моєї мрії
(Хтось розгойдує мій човен мрії)
Вийди з мого, з мого, з мого, ні, ні
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди