Peaceful Living - Natalie Cole
С переводом

Peaceful Living - Natalie Cole

  • Альбом: Unpredictable

  • Рік виходу: 1976
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:19

Нижче наведено текст пісні Peaceful Living , виконавця - Natalie Cole з перекладом

Текст пісні Peaceful Living "

Оригінальний текст із перекладом

Peaceful Living

Natalie Cole

Оригинальный текст

Have you been to the very top of the highest hill

Where the air is fresh and sweet and the sky is so clear

Looking out on the country side and the view of the villages so far away

There is nothing to feel, nothing to feel

Come with me, won’t you take my hand

Let’s explore this heaven right here on earth, peaceful living is here

Me and you on this mountaintop with our love we will never stop

'Cause we both know peaceful living is right here

And here we are in Utopia where the sun never seems to go away

And the moon is our friend, hmm

Looking out on a starry night and the sky is like a sleigh for riding on But you don’t need a pin, you don’t need a pin

Precious one, you’re a joy to me And I know that there’s no place else I’d rather be Peaceful living is here, yeah, yeah

Me and you on this mountain top with our love we’ll never stop

And we both know peaceful living is right right, hoo--

And the moon is our friend, me and you, yeah, yeah, yeah--

Precious one you’re a joy to me And I know that there’s no place else I’d rather be Peaceful is living here, oh, me and you on this mountaintop

With our love we’ll never stop 'cause we both know peaceful living is here

We both know peaceful living is here

We both know peaceful living is right here

La, la, peaceful living, la, la, peaceful living, living, living--

La, la, peaceful living

Перевод песни

Ви були на самій вершині найвищого пагорба?

Де повітря свіже й солодке, а небо таке чисте

Вигляд на сільську місцевість і вид на такі далекі села

Немає що відчувати, не що відчувати

Ходімо зі мною, чи не візьмеш мене за руку

Давайте досліджувати цей рай прямо тут, на землі, мирне життя тут

Я і ти на цій вершині гори з нашою любов’ю ніколи не зупинимося

Тому що ми обидва знаємо, що мирне життя саме тут

І ось ми в Утопії, де сонце, здається, ніколи не заходить

А місяць — наш друг, хм

Дивитися в зоряну ніч і небо наче сани, на яких можна кататися Але тобі не потрібна шпилька, не потрібна шпилька

Дорогий, ти для мене радість І я знаю, що більше немає місця, де б я хотів бути Мирне життя тут так, так

Я і ти на цій гірській вершині з нашою любов’ю ми ніколи не зупинимося

І ми обидва знаємо, що мирне життя — це правильно, у--

І місяць наш друг, я і ти, так, так, так...

Дорогий, ти для мене радість      І   знаю, що більше немає місця, де б я хотів бути Мирним — жити тут, о, я і ти на цій вершині гори

З нашою любов’ю ми ніколи не зупинимося, тому що ми обидва знаємо, що мирне життя тут

Ми обидва знаємо, що тут мирне життя

Ми обидва знаємо, що мирне життя — саме тут

Ла, ля, мирне життя, ля, ля, мирне життя, життя, життя...

Ла-ля, мирне життя

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди