Нижче наведено текст пісні Like A Lover , виконавця - Natalie Cole з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Natalie Cole
Like a lover, the morning sun slowly rises and kisses you awake
Your smile is soft and drowsy as you let it play upon your face
Oh how I dream I might be like the morning sun to you
Like a lover the river wind,
Oh how I dream I might be like the river wind to you
Sighs and ripples it’s fingers through your hair
Upon your cheek it lingers, never have I known a sweeter place
Oh how I envy a cup that knows your lips
Let it be me, my love
And a table that feels your fingertips
Bring an end to the endless days and nights without you
Let it be me, let me be your love
Like a lover the velvet moon shares your pillow and watches while you sleep
It’s light arrives on tiptoe gently taking you in it’s embrace
Oh how I dream I might be like the velvet moon to you
Como um radio de sol (Like the sunshine)
A brincar com seui rosto (Playing upon your face)
Let it be me, let me be your love
My love and a table that feels your fingertips
Oh how I envy a cup that knows your lips let it be me
Bring an end to the endless days and nights without you
Like a lover the velvet moon shares you pillow and watches while you sleep
Oh how I dream I might be like the velvet moon to you
It’s light arrives on tiptoe gently taking you in it’s embrace
I might be like the velvet moon to you
Como um radio de sol (Like the sunshine)
A brincar com seui rosto (Playing upon your face)
I might be like the velvet moon to you
I might be like the velvet moon to you
Como um radio de sol (Like the sunshine)
I might be like the velvet moon wanna be like the velvet moon
I might be like the velvet moon to you
Як коханий, ранкове сонце повільно сходить і цілує вас
Ваша посмішка м’яка й сонна, ви дозволяєте їй грати на обличчі
О, як я мрію, я можу бути для вас як ранкове сонце
Як коханець річковий вітер,
О, як я мрію, я можу бути для вас, як річковий вітер
Зітхає і брижіє пальцями у вашому волоссі
На твоїй щоці це затримано, ніколи я не знав солодшого місця
О, як я заздрю чаші, яка знає твої губи
Нехай це буду я, моя любов
І стіл, який відчувається кінчиками пальців
Покінчи з нескінченними днями й ночами без тебе
Нехай це буду я, дозволь мені бути твоєю любов’ю
Як коханець, оксамитовий місяць ділить твою подушку й дивиться, поки ти спиш
Його світло прилітає навшпиньки, ніжно обіймаючи вас
О, як мені сниться, я можу бути для вас як оксамитовий місяць
Como um radio de sol (Як сонце)
A brincar com seui rosto (грає на твоєму обличчі)
Нехай це буду я, дозволь мені бути твоєю любов’ю
Моя любов і стіл, який відчувається кінчиками твоїх пальців
О, як я заздрю чашці, яка знає, що твої губи нехай це буду я
Покінчи з нескінченними днями й ночами без тебе
Як коханець, оксамитовий місяць ділить з тобою подушку й дивиться, поки ти спиш
О, як мені сниться, я можу бути для вас як оксамитовий місяць
Його світло прилітає навшпиньки, ніжно обіймаючи вас
Я можу бути як оксамитовий місяць для вас
Como um radio de sol (Як сонце)
A brincar com seui rosto (грає на твоєму обличчі)
Я можу бути як оксамитовий місяць для вас
Я можу бути як оксамитовий місяць для вас
Como um radio de sol (Як сонце)
Я може бути як оксамитовий місяць, хочу бути як оксамитовий місяць
Я можу бути як оксамитовий місяць для вас
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди