Karkagnor's Song - the Hobbit - Nanowar of Steel
С переводом

Karkagnor's Song - the Hobbit - Nanowar of Steel

Альбом
Into Gay Pride Ride
Год
2010
Язык
`Англійська`
Длительность
388880

Нижче наведено текст пісні Karkagnor's Song - the Hobbit , виконавця - Nanowar of Steel з перекладом

Текст пісні Karkagnor's Song - the Hobbit "

Оригінальний текст із перекладом

Karkagnor's Song - the Hobbit

Nanowar of Steel

Оригинальный текст

Out in the forest, on the grass I lay

Reading a volume I bought on eBay

The pages are dusty, yellow and old

Mystical secrets I’m starting to unfold

Warmth, wisdom, gaudium and bliss

A trickle of glory springs like the dog piss

Shower of gold, non sparkling beverage

The low rate of carbohydrates makes me bold…

Aaahhh Aaahhh Aaahhh

Delizia, primizia, malizia

Peperlizia, egizia, immondizia

Aaahhh Aaahhh Aaahhh

Patrizia, sevizia, letizia

Giudizia, Yakuzia, Pomezia

Page after page, line after line

Delicious taste, excrement of a swine

Darky and brown, creamy consistence

Enters my mouth, I oppose no resistance

Oh Oh Oh

Gentile, robusto e fruttato

Prelibato e gustoso al palato

Oh Oh Oh

Caramella, fruittella, Graziella

Mozzarella, nutella, Scaramella

Blessed be, Karkagnor, with no other term

Who forged yummy dishes, but flavoured like sperm

Blessed be, Karkagnor, the almighty cook

It makes my mouth water, the sight of his book

But now, what I see?

Cholesterol, lipids in me!

Monosaccharides, polysaccharides

I’m still longing for thee!

Proteinic support is now starting to flee — this is hell!

Thanks to your meal I’ve contracted hepatite C

Damned be, Karkagnor, and your poisoned food

Unhealthy and toxic but nonetheless good

Damned be, Karkagnor, you unholy chef

Forbidden by both FAO and UNICEF

Damned be, Karkagnor, and your poisoned food!

Cialda croccante al sapor di pup

Damned be, Karkagnor, you unholy Chef!

In un mondo di malinconia al caff

And where have you been, Kai Hansel my son?

And where have you been, my Hanson young man?

I’ve been to Sad Donald, mother make my bed soon

'Cos I’m full in the stomach, rest all the afternoon

And what did you eat there, Kai Hansel my son?

And what did you eat there, Mike Jackson young man?

An Unhappy Meal, mother free toilet soon

'Cos my anus is whistling for a shit like the moon

And how was the food there, Kai Hansel my son?

And how was the food there, Rich' Benson young man?

Delicious but cruel, mother dig my grave soon

For I’m doomed by Karkagnor’s sick Plexiglas spoon

Перевод песни

У лісі, на траві я лежав

Читаю том, який я купив на eBay

Сторінки запорошені, жовті й старі

Містичні таємниці, які я починаю розкривати

Тепло, мудрість, гаудіум і блаженство

Струйка слави випливає, як собача моча

Золотий душ, негазований напій

Низький рівень вуглеводів робить мене сміливим…

Ааааааааааааа

Деліція, приміція, малиція

Пеперліція, егізія, іммондізія

Ааааааааааааа

Патриція, севізія, летіція

Джудізія, Якузія, Помезія

Сторінка за сторінкою, рядок за рядком

Смачний смак, екскременти свині

Темно-коричнева, кремова консистенція

Входить у мій рот, я проти жодного противу

О О О

Gentile, robusto e fruttato

Prelibato e gustoso al palato

О О О

Карамелла, фрукттелла, грацієла

Моцарелла, нутелла, карамелла

Благословенний, Каркагнор, без жодного іншого терміну

Хто кував смачні страви, але зі смаком, як сперма

Благословенний, Каркагнор, всемогутній кухар

У мене сльозяться з рота від його книги

Але що я бачу зараз?

Холестерин, ліпіди в мені!

Моносахариди, полісахариди

Я досі тужу за тобою!

Протеїнова підтримка зараз починає втікати — це пекло!

Завдяки вашій їжі я заразився гепатитом С

Проклятий, Каркагноре, і твоя отруєна їжа

Нездоровий і токсичний, але, тим не менш, хороший

Проклятий, Каркагноре, ти нечестивий шеф-кухар

Заборонено як ФАО, так і ЮНІСЕФ

Проклятий, Каркагноре, і твоя отруєна їжа!

Cialda croccante al sapor di pup

Проклятий, Каркагноре, ти нечестивий шеф-кухар!

In un mondo di malinconia al caff

А де ти був, Кай Гензель, сину мій?

А де ти був, мій юначе Хенсон?

Я був у Sad Donald, мама незабаром застелить моє ліжко

«Тому що я ситий шлунок, відпочиваю весь день

А що ти там їв, Кай Гензель, сину мій?

А що ти там їв, юначе Майк Джексон?

Нещаслива їжа, мамі незабаром буде безкоштовний туалет

Тому що мій анус свистить за лайно, як місяць

А як там була їжа, Кай Гензель, сину мій?

А як там була їжа, юначе Річ Бенсон?

Смачно, але жорстоко, мама скоріше копай мені могилу

Бо я приречений хворою ложкою Каркагнора з оргскла

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди