
Нижче наведено текст пісні Akid Ya Hayati Aktar , виконавця - Nancy Ajram з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Nancy Ajram
اكيد يا حياتي اكثر
اكيد بحبك اكثر
اكيد يا حياتي اكثر
اكيد بحبك اكثر
حلم الليالي لي انا
دي حياتي ومن حقي انا
حلم الليالي لي انا
دي حياتي ومن حقي انا
انت المنى يا حب جديد
انت وانا وقلبي سعيد
انت المنى يا حب جديد
انت وانا وقلبي سعيد
مين بحب الثاني اكثر
مين ليالي الشوق بيسهر
مين بحب الثاني اكثر
مين ليالي الشوق بيسهر
اكيد يا حياتي انا انا انا انا انا اكثر
لما الزمن جابك ليا
سبق الفرح عينا
لما الزمن جابك ليا
سبق الفرح عينا
للهوى عمري سلمتو
قلبي لقلبك قدمتو
دنيا حلوة ومش سيعاني
حبي الاول ولا لوه ثاني
انت المنى يا حب جديد
انت وانا وقلبي سعيد
انت المنى يا حب جديد
انت وانا وقلبي سعيد
مين بحب الثاني اكثر
مين ليالي الشوق بيسهر
مين بحب الثاني اكثر
مين ليالي الشوق بيسهر
اكيد يا حياتي انا انا انا انا انا اكثر
حقك يا قلبي توعدنا
ليالي حلوة وتسعدنا
حقك يا قلبي توعدنا
ليالي حلوة وتسعدنا
اه الحب ما سلمنا
جانا هوانا وعلمنا
دنيا حلوة ومش سيعاني
حبي الاول ولا لوه ثاني
انت المنى يا حب جديد
انت وانا وقلبي سعيد
انت المنى يا حب جديد
انت وانا وقلبي سعيد
مين بحب الثاني اكثر
مين ليالي الشوق بيسهر
مين بحب الثاني اكثر
مين ليالي الشوق بيسهر
اكيد يا حياتي انا انا انا انا انا اكثر
اكيد يا حياتي اكثر
اكيد بحبك اكثر
اكيد يا حياتي اكثر
اكيد بحبك اكثر
حلم الليالي لي انا
دي حياتي ومن حقي انا
حلم الليالي لي انا
دي حياتي ومن حقي انا
انت المنى يا حب جديد
انت وانا وقلبي سعيد
انت المنى يا حب جديد
انت وانا وقلبي سعيد
مين بحب الثاني اكثر
مين ليالي الشوق بيسهر
مين بحب الثاني اكثر
مين ليالي الشوق بيسهر
اكيد يا حياتي انا انا انا انا انا اكثر
Звичайно, моє життя більше
Я напевно люблю тебе більше
Звичайно, моє життя більше
Я напевно люблю тебе більше
Мрія ночей — моя
Це моє життя і це моє право
Мрія ночей — моя
Це моє життя і це моє право
Ти моє бажання, моя нова любов
Ти і я, і моє серце щасливе
Ти моє бажання, моя нова любов
Ти і я, і моє серце щасливе
Хто більше любить другу?
Хто ночі туги, які не сплять?
Хто більше любить другу?
Хто ночі туги, які не сплять?
Звичайно, моє життя, я це я, я більше, ніж я
Коли тобі пора?
щастя передувало нашим очам
Коли тобі пора?
щастя передувало нашим очам
Заради свого життя я визволив тебе
Моє серце за твоє серце ти віддав
Світ солодкий і він не постраждає
Моя перша любов і немає другої любові
Ти моє бажання, моя нова любов
Ти і я, і моє серце щасливе
Ти моє бажання, моя нова любов
Ти і я, і моє серце щасливе
Хто більше любить другу?
Хто ночі туги, які не сплять?
Хто більше любить другу?
Хто ночі туги, які не сплять?
Звичайно, моє життя, я це я, я більше, ніж я
Твоє право, моє серце, обіцяй нам
Солодких і щасливих ночей
Твоє право, моє серце, обіцяй нам
Солодких і щасливих ночей
О, люблю те, що ми доставили
Яна – це наш дім і наші знання
Світ солодкий і він не постраждає
Моя перша любов і немає другої любові
Ти моє бажання, моя нова любов
Ти і я, і моє серце щасливе
Ти моє бажання, моя нова любов
Ти і я, і моє серце щасливе
Хто більше любить другу?
Хто ночі туги, які не сплять?
Хто більше любить другу?
Хто ночі туги, які не сплять?
Звичайно, моє життя, я це я, я більше, ніж я
Звичайно, моє життя більше
Я напевно люблю тебе більше
Звичайно, моє життя більше
Я напевно люблю тебе більше
Мрія ночей — моя
Це моє життя і це моє право
Мрія ночей — моя
Це моє життя і це моє право
Ти моє бажання, моя нова любов
Ти і я, і моє серце щасливе
Ти моє бажання, моя нова любов
Ти і я, і моє серце щасливе
Хто більше любить другу?
Хто ночі туги, які не сплять?
Хто більше любить другу?
Хто ночі туги, які не сплять?
Звичайно, моє життя, я це я, я більше, ніж я
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди