Resposta Ao Tempo - Nana Caymmi
С переводом

Resposta Ao Tempo - Nana Caymmi

Альбом
A Dama da Canção
Год
2012
Язык
`Португальська`
Длительность
281100

Нижче наведено текст пісні Resposta Ao Tempo , виконавця - Nana Caymmi з перекладом

Текст пісні Resposta Ao Tempo "

Оригінальний текст із перекладом

Resposta Ao Tempo

Nana Caymmi

Оригинальный текст

No fundo é uma eterna criança

Que não soube amadurecer

Eu posso, e ele não vai poder

Me esquecer

Batidas na porta da frente

É o tempo

Eu bebo um pouquinho

Prá ter argumento

Mas fico sem jeito

Calado, ele ri

Ele zomba

Do quanto eu chorei

Porque sabe passar

E eu não sei

Num dia azul de verão

Sinto o vento

Há fôlhas no meu coração

É o tempo

Recordo um amor que perdi

Ele ri

Diz que somos iguais

Se eu notei

Pois não sabe ficar

E eu também não sei

E gira em volta de mim

Sussurra que apaga os caminhos

Que amores terminam no escuro

Sozinhos

Respondo que ele aprisiona

Eu liberto

Que ele adormece as paixões

Eu desperto

E o tempo se rói

Com inveja de mim

Me vigia querendo aprender

Como eu morro de amor

Prá tentar reviver

No fundo é uma eterna criança

Que não soube amadurecer

Eu posso, ele não vai poder

Me esquecer

Respondo que ele aprisiona

Eu liberto

Que ele adormece as paixões

Eu desperto

E o tempo se rói

Com inveja de mim

Me vigia querendo aprender

Como eu morro de amor

Prá tentar reviver

No fundo é uma eterna criança

Que não soube amadurecer

Eu posso, e ele não vai poder

Me esquecer

Перевод песни

У глибині душі він вічна дитина

який не вмів дозріти

Я можу, а він не зможе

Забудь мене

Стукання у вхідні двері

Настав час

П'ю трохи

Щоб сперечатися

Але відчуваю себе ніяково

замовкни, він сміється

він глузує

Скільки я плакала

бо ти вмієш пройти

А я не знаю

У блакитний літній день

Я відчуваю вітер

У моєму серці є листя

Настав час

Я пам'ятаю кохання, яке я втратив

він сміється

скажи, що ми однакові

Якщо я помітив

Ну, ти не знаєш, як залишитися

І я теж не знаю

І воно обертається навколо мене

Шепіт, який стирає шляхи

Те, що кохання закінчується в темряві

на самоті

Я відповідаю, що він садить

звільняю

Що він присипляє свої пристрасті

я прокидаюсь

І час гризе

Заздрість мені

Спостерігайте за мною, бажаючи вчитися

Як я вмираю від кохання

Щоб спробувати відродити

У глибині душі він вічна дитина

який не вмів дозріти

Я можу, він не зможе

Забудь мене

Я відповідаю, що він садить

звільняю

Що він присипляє свої пристрасті

я прокидаюсь

І час гризе

Заздрість мені

Спостерігайте за мною, бажаючи вчитися

Як я вмираю від кохання

Щоб спробувати відродити

У глибині душі він вічна дитина

який не вмів дозріти

Я можу, а він не зможе

Забудь мене

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди