
Нижче наведено текст пісні Hellwach , виконавця - Namika з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Namika
Lichter gehen an, Haare voller Rauch
Straßen sind noch leer, Bäckereien machen auf
Was wollen wir zuhaus?
Hier ist die Musik
Kennen zwar keinen Text, aber singen unser Lied
Anzugträger in der U-Bahn, die zur Arbeit fahren
Fragen nach, auf welcher Motto-Party wir gerade waren
Wir feiern, dass 'n neuer Tag beginnt
Dass wir für jeden Morgenmuffel wie ein Albtraum sind
Wir wollen noch nicht nach Haus' gehen
Machen uns den Tag zur Nacht
Und wenn sich alle aus dem Bett quälen
Sind wir immer noch, immer noch, immer noch
Immer noch, immer noch hellwach, hellwach
Das Leben ist zu kurz
Wir bleiben hellwach, hellwach
Immer noch, immer noch, immer noch, immer noch
Frisur nicht mehr zu retten, Füße sind schon taub
Ziehen durch die Stadt uns Staub wirbelt auf
Wenn die Müllabfuhr kommt, wird sich erstmal gesonnt
Im neon-orange der grell leuchtenden Uniformen
Straßenfeger fegt, Touris fragen nach dem Weg
«Sorry, me no speak english"und weiter gehen
Feiern, dass 'n neuer Tag beginnt
Schlaf hin, Schlaf her, da geht noch mehr
Wir wollen noch nicht nach Haus' gehen
Machen uns den Tag zur Nacht
Und wenn sich alle aus dem Bett quälen
Sind wir immer noch, immer noch, immer noch
Immer noch, immer noch hellwach, hellwach
Das Leben ist zu kurz
Wir bleiben hellwach, hellwach
Immer noch, immer noch, immer noch, immer noch
Dieser Tag ist noch jung
Genauso wie wir
Du kannst noch nicht gehen, viel zu früh
Ich brauche dich hier
Komm, wir fangen den Moment ein
Komm, wir fangen den Moment ein
Hellwach, hellwach
Hellwach, hellwach
Hellwach, hellwach
Immer noch
Immer noch
Immer noch
Immer noch
Immer noch
Світло горить, волосся повне диму
Вулиці досі порожні, пекарні відкриваються
Чого ми хочемо вдома?
Ось музика
Ми не знаємо тексту, але співаємо нашу пісню
Носії костюма в метро їдуть на роботу
Питаючи, на яку девізну вечірку ми щойно пішли
Ми святкуємо, що починається новий день
Що ми, як кошмар для кожного ранкового ворчуна
Ми ще не хочемо повертатися додому
Давайте перетворимо день на ніч
І коли всім важко встати з ліжка
Ми ще, ще, ще
Все-таки, все ще не спиться, не спиться
Життя занадто коротке
Ми не спимо, не спимо
Ще, ще, ще, ще
Зачіску вже не врятувати, ноги вже німіють
Тягнуться містом і здіймається пил
Коли приїжджає сміттєвоз, перше, що потрібно зробити – засмагати
У неоново-помаранчевих яскраво освітлених мундирах
Прибиральник підмітає, туристи запитують дорогу
«Вибачте, я не розмовляю англійською» і продовжуйте
Святкуйте, що починається новий день
Спіть тут, спіть тут, попереду ще
Ми ще не хочемо повертатися додому
Давайте перетворимо день на ніч
І коли всім важко встати з ліжка
Ми ще, ще, ще
Все-таки, все ще не спиться, не спиться
Життя занадто коротке
Ми не спимо, не спимо
Ще, ще, ще, ще
Цей день ще молодий
Так само, як і ми
Ти ще не можеш піти, занадто рано
ти потрібен мені тут
Давайте зловити момент
Давайте зловити момент
Прокинувся, прокинувся
Прокинувся, прокинувся
Прокинувся, прокинувся
Все-таки
Все-таки
Все-таки
Все-таки
Все-таки
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди