Нижче наведено текст пісні Sən Ürəksən, Ürək , виконавця - Nadir Qafarzadə з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Nadir Qafarzadə
Sənə nə deyim, «günəş"mi?
Səhər gələr, gecə gedər o
Sənə nə deyim, «ay"mı?
Gecə gələr, gündüz itər o
Sənə nə deyim, «dəniz"mi?
Tufan qopar, coşar o
Sənə nə deyim, «səma"mı?
Gah açar, gah da dolar o
«Canım» desəm, yenə kəmdir
Sən olmasan həyat nə ki!
«Eşqim» desəm, o da bəmdir
Zilə qalxmaya təki…
Sən ürəksən, ürək
Yaşamağa həvəs artıran
Sən ürəksən, ürək
Ömrümə tale yazdıran
Sən ürəksən, ürək
Göylərə qanad açdıran
Qəlbimi sevindirən, ovunduran
Ürəksən, ürək
Ürəksən, ürək
Yaşamağa həvəs artıran
Sən ürəksən, ürək
Ömrümə tale yazdıran
Sən ürəksən, ürək
Göylərə qanad açdıran
Qəlbimi sevindirən, ovunduran
Ürəksən, ürək
Sənə nə deyim, «həyat"mı?
Bir gün bəyaz, bir gün qara o
Sənə nə deyim, «ömür"mü?
Kimə qısa, kimə uzun o
Sənə nə deyim, «hava"mı?
Bir gün isti, bir gün soyuq o
Sənə nə deyim, «zaman"mı?
Gələr, keçər, tezcə ötər o
«Canım» desəm, yenə kəmdir
Sən olmasan həyat nə ki!
«Eşqim» desəm, o da bəmdir
Zilə çıxmaya təki…
Sən ürəksən, ürək
Yaşamağa həvəs artıran
Sən ürəksən, ürək
Ömrümə tale yazdıran
Sən ürəksən, ürək
Göylərə qanad açdıran
Qəlbimi sevindirən, ovunduran
Ürəksən, ürək
Sən ürəksən, ürək
Yaşamağa həvəs artıran
Sən ürəksən, ürək
Ömrümə tale yazdıran
Sən ürəksən, ürək
Göylərə qanad açdıran
Qəlbimi sevindirən, ovunduran
Ürəksən, ürək
Sən ürəksən, ürək…
Sən ürəksən, ürək…
Sən ürəksən, ürək…
Qəlbimi sevindirən, ovunduran
Ürəksən, ürək
Sən ürəksən, ürək
Yaşamağa həvəs artıran
Sən ürəksən, ürək
Ömrümə tale yazdıran
Sən ürəksən, ürək
Göylərə qanad açdıran
Qəlbimi sevindirən, ovunduran
Ürəksən, ürək
Sən ürəksən, ürək.
Що тобі сказати, «сонечко»?
Він приходить вранці, а йде ввечері
Що я маю сказати тобі "ай"?
Вночі приходить, а вдень зникає
Що тобі сказати, «море»?
Вибухає буря, він схвильований
Що тобі сказати, «небо»?
Іноді відкривається, іноді відкривається
Якщо я скажу «мій любий», цього все одно мало
Яке життя без тебе!
Якщо я кажу «моє кохання», це теж я
Перш ніж підійти до дзвоника...
Ти серце, серце
Ентузіазм до життя
Ти серце, серце
Той, хто написав долю для мого життя
Ти серце, серце
Розправляє крила до неба
Той, що серце радує, хто тре
Ти серце, серце
Ти серце, серце
Ентузіазм до життя
Ти серце, серце
Той, хто написав долю для мого життя
Ти серце, серце
Розправляє крила до неба
Той, що серце радує, хто тре
Ти серце, серце
Що тобі сказати, «життя»?
Одного разу він білий, одного дня він чорний
Що тобі сказати, «життя»?
Кому коротко, кому довго
Що тобі сказати, «повітря»?
Одного дня жарко, одного дня холодно
Що тобі сказати, «час»?
Приходить, минає, швидко минає
Якщо я скажу «мій любий», цього все одно мало
Яке життя без тебе!
Якщо я кажу «моє кохання», це теж я
Пора дзвонити...
Ти серце, серце
Ентузіазм до життя
Ти серце, серце
Той, хто написав долю для мого життя
Ти серце, серце
Розправляє крила до неба
Той, що серце радує, хто тре
Ти серце, серце
Ти серце, серце
Ентузіазм до життя
Ти серце, серце
Той, хто написав долю для мого життя
Ти серце, серце
Розправляє крила до неба
Той, що серце радує, хто тре
Ти серце, серце
Ти серце, серце...
Ти серце, серце...
Ти серце, серце...
Той, що серце радує, хто тре
Ти серце, серце
Ти серце, серце
Ентузіазм до життя
Ти серце, серце
Той, хто написав долю для мого життя
Ти серце, серце
Розправляє крила до неба
Той, що серце радує, хто тре
Ти серце, серце
Ти серце, серце.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди