
Нижче наведено текст пісні Acá entre nos , виконавця - Nadia з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Nadia
Por presumirle a mis amigos les conte
Que en el amor, ninguna pena me aniquila.
Que pa' probar que de tus besos me olvide,
Y me bastaron unos tragos de tequila.
Les platique que me encontre con otro amor
Y que en sus brazos fui dejando de quererte,
Que te aborresco desde el dia de tu traicin
Y que hay momentos, que he deseado hasta tu muerte.
Aca entre nos, quiero que sepas la verdad…
No te he dejado de adorar,
Alla en mi triste soledad, me han dado ganas de gritar!
Salir corriendo y preguntar,
Que es lo que ha sido de tu vida!
Aca entre nos, siempre te voy a recordar…
Y hoy que a mi lado ya no estas,
No queda mas que confezar que ya no puedo soportar!
Que estoy odiando sin odiar,
Porque respiro por la herida!
Ay chiquito… їdonde te hallas?
Aca entre nos, quiero que sepas la verdad…
No te he dejado de adorar,
Alla en mi triste soledad, me han dado ganas de gritar!
Salir corriendo y preguntar,
Que es lo que ha sido de tu vida!
Aca entre nos, siempre te voy a recordar…
Y hoy que a mi lado ya no estas,
No queda mas que confezar que ya no puedo soportar!
Que estoy odiando sin odiar,
Porque respiro…
Por la herida!
Щоб похвалитися друзям, я сказав їм
Що в любові ніяка скорбота не знищує мене.
Чим довести, що я забув про твої поцілунки,
І мені вистачило кількох порцій текіли.
Я сказав їм, що зустрів інше кохання
І що в його обіймах я перестала тебе любити,
Що я ненавиджу тебе з дня твоєї зради
І що є моменти, яких я бажав до твоєї смерті.
Між нами, я хочу, щоб ти знав правду...
Я не перестав тебе обожнювати,
Там, у своїй сумній самоті, мені хотілося кричати!
Вибігай і запитай,
Що стало з вашим життям!
Тут між нами я завжди буду пам'ятати тебе...
І сьогодні, коли тебе вже немає поруч,
Нічого не залишається, як зізнатися, що я більше не можу цього терпіти!
Що я ненавиджу без ненависти,
Бо через рану дихаю!
О, хлопчику... де ти?
Між нами, я хочу, щоб ти знав правду...
Я не перестав тебе обожнювати,
Там, у своїй сумній самоті, мені хотілося кричати!
Вибігай і запитай,
Що стало з вашим життям!
Тут між нами я завжди буду пам'ятати тебе...
І сьогодні, коли тебе вже немає поруч,
Нічого не залишається, як зізнатися, що я більше не можу цього терпіти!
Що я ненавиджу без ненависти,
бо я дихаю...
За рану!
Nadia • 2006
Nadia • 2007
Nadia • 2013
Nadia • 2013
Nadia • 2013
Nadia • 2010
Nadia • 2005
Nadia • 2005
Nadia • 2005
Nadia • 2005
Nadia • 2005
Nadia • 2005
Nadia • 2005
Nadia • 2005
Nadia • 2005
Nadia • 2005
Nadia • 2005
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди