Darling - Nadeah
С переводом

Darling - Nadeah

Альбом
While The Heart Beats
Год
2016
Язык
`Англійська`
Длительность
225250

Нижче наведено текст пісні Darling , виконавця - Nadeah з перекладом

Текст пісні Darling "

Оригінальний текст із перекладом

Darling

Nadeah

Оригинальный текст

With all the love in the world,

We couldn’t make it work.

With all the love in the world,

We couldn’t make it worse.

Though we tried to believe,

We never seemed to learn.

With stars in our eyes,

No one could foresee us getting burnt.

We shout hours in the sky,

Hoping we wouldn’t get hurt.

But the truth of the matter is said and done.

The truth of the matter is no one wants my love.

You know, darling darling, can’t you see the lights?

Oh, with your back turned to the sun, I’m not surprised.

You know, darling darling, can’t you see the light?

Oh, with your back turned on our love, you’re black as night.

Oh, when the black cat gone out,

We laughed at the thought of bad luck.

We danced on the ladders,

Two diamonds in the rough.

But the truth of the matter is we both ran

Far from the love we could have shared

My love, oh

You know, darling darling, can’t you see the lights?

Oh, with your back turned to the sun, I’m not surprised.

You know, darling darling, can’t you see the light?

Oh, with your back turned on our love, you’re black as night.

You know, darling darling, can’t you see the lights?

Oh, with your back turned to the sun, I’m not surprised.

You know, darling darling, can’t you see the light?

Oh, with your back turned on our love, you’re black as night.

Перевод песни

З усією любов’ю в світі,

Ми не змогли змусити це працювати.

З усією любов’ю в світі,

Ми не могли зробити гірше.

Хоча ми намагалися повірити,

Здавалося, ми ніколи не навчилися.

З зірками в очах,

Ніхто не міг передбачити, що ми згорімо.

Ми кричимо годинами в небі,

Сподіваюся, ми не постраждаємо.

Але правда сказана і зроблена.

Правда в тому, нікому не потрібна моя любов.

Знаєш, люба, ти не бачиш вогнів?

О, коли ти повернувся до сонця, я не здивований.

Знаєш, кохана, ти не бачиш світла?

Ох, повернувшись спиною до нашої любові, ти чорний, як ніч.

О, коли чорний кіт вийшов,

Ми сміялися з думки про невезіння.

Ми танцювали на драбинах,

Два необроблені алмази.

Але правда в тому, що ми обидва втекли

Далеко від любові, яку ми могли б розділити

Моя любов, о

Знаєш, люба, ти не бачиш вогнів?

О, коли ти повернувся до сонця, я не здивований.

Знаєш, кохана, ти не бачиш світла?

Ох, повернувшись спиною до нашої любові, ти чорний, як ніч.

Знаєш, люба, ти не бачиш вогнів?

О, коли ти повернувся до сонця, я не здивований.

Знаєш, кохана, ти не бачиш світла?

Ох, повернувшись спиною до нашої любові, ти чорний, як ніч.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди