Нижче наведено текст пісні La palabra , виконавця - Nach Scratch з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Nach Scratch
A veces, en mis ratos de soledad convoco a la palabra
Y la hago danzar a mi voluntad
Pudiendo hacer que sea tan veloz como el pestañeo de un ojo
O tan lenta, como un recuerdo desvaneciéndose
Puedo hacer que te divierta o al contrario
Hacer que te sumerja en la más cruda de las tristezas
Depende del momento, de la situación
Puede ser tan dulce como tu cara
O tan retorcida como la mente de un asesino en serie ¿Sabes?
Porque una palabra a veces vale más que mil imágenes sin sentido
Recuerda, no hay arma más mortífera
Que una palabra brotada de un corazón noble
Y un par de huevos que la respalden
Іноді, у хвилини самоти, я закликаю слово
І я змушую її танцювати за своїм бажанням
Можливість зробити це так швидко, як мить ока
Або так повільно, як згасаючий спогад
Я можу змусити вас веселитися або навпаки
Змусить вас зануритися в найгірший смуток
Це залежить від моменту, від ситуації
Воно може бути таким же солодким, як ваше обличчя
Або такий спотворений, як розум серійного вбивці, знаєте?
Тому що одне слово часом варте більше, ніж тисяча безглуздих образів
Пам’ятайте, що смертоноснішої зброї немає
Щоб слово виринуло з благородного серця
І пара яєць на підкріплення
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди