Essay - Myth City
С переводом

Essay - Myth City

  • Рік виходу: 2015
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:42

Нижче наведено текст пісні Essay , виконавця - Myth City з перекладом

Текст пісні Essay "

Оригінальний текст із перекладом

Essay

Myth City

Оригинальный текст

Somone tell all the gollums be quiet

Rings off my phone but i rather die in silence

The local villain come look and admire him

Got my precious its a subject to a tyrant

Ignorance is bliss so we chatter with our fists

Writing loud sounds down shout about an you’ll get stitched

By a couple foul mouthed so called ignorant kids, but we’re

Puzzled by motion hardly coping as it is

I’m light headed from the pressure of the underdog

So alone low my stoney dome feels ripped apart

No older told us, or warned us that it would be this hard

Yet, this life’s no different to a graveyard

This life no different to a graveyard

Verse Intro:

Mr super hero

When you fall

Who’s gonna save you

I asked myself if i could find a way

To hide in plain sight where all the liars stay

Its cliché

Same shit upon a different day

Didn’t realise how much life it takes

Run with your injures memories underneath mistakes

CHourus:

I’m light headed from the pressure of the underdog

So alone low my stoney dome feels ripped apart

No older told us, or warned us that it would be this hard

Yet this lifes no different to a graveyard

This life no different to a graveyard

Life no different to a grave!

Перевод песни

Хтось скажіть усім голлумам мовчати

Дзвонить мій телефон, але я радше помру мовчки

Місцевий лиходій прийшов подивитися і помилуватися ним

Я зрозумів, що мій дорогоцінний — це підданий тирану

Невігластво — це блаженство, тож ми балакаємо кулаками

Записуючи гучні звуки, кричіть про те, що вас зашивають

Парою нецензурних висловлювань так звані неосвічені діти, але ми

Збентежений рухом, ледве справляючись таким як є

Я в спокої від тиску аутсайдера

Так самотній, мій кам’яний купол ніби розірваний

Жоден старший не сказав нам чи попередив що це буде так важко

Проте це життя нічим не відрізняється від кладовища

Це життя нічим не відрізняється від кладовища

Вступ до вірша:

Містер супергерой

Коли ти падаєш

Хто вас врятує

Я запитав себе, чи можу знайти вихід

Щоб сховатися на очах, де залишаються всі брехуни

Його кліше

Те саме лайно в інший день

Не усвідомлював, скільки життя займає

Бігайте зі спогадами про травми під помилками

хор:

Я в спокої від тиску аутсайдера

Так самотній, мій кам’яний купол ніби розірваний

Жоден старший не сказав нам чи попередив що це буде так важко

Але це життя нічим не відрізняється від кладовища

Це життя нічим не відрізняється від кладовища

Життя не відрізняється від могили!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди